Предлагаемая книга представляет перевод сказки П. Ершова "Конек-Горбунок" на французский язык, выполненный М. Свешниковой. В переводе сохранена стихотворная форма текста, персонажи и события.
В произведении описано одиночное путешествие в один из самых таинственных и малоизученных уголков нашей Родины – плато Путорана. В стихотворной форме описан маршрут, приключения, а также внутреннее путешествие туриста – мысли, переживания, своеобразный юмор и нестандартный взгляд на жизнь.
Скрываемся под масками лирических героев, Когда не хочется в открытую играть А что под маской той? Несчастная любовь, Тоска, печаль, иль злоба, Бессильная, Которую приходится скрывать… ................................................................................................ ................................................................................................ Итак, лирический герой Наивный, добродушный, Влюбленный в жизнь, Иль чаще в свой предмет, Или напротив, он Угрюмый, обозлённый И к жизни потерявший интерес, Но кто бы ни был он, Лирический герой, Порой бывает автор вовсе не такой, А у него такое настроение, Иль это просто человек, Кто подбирает каждый раз Характер новый персонажа Для каждого произведения.
Мой первый сборник из 21 стихотворения про любовь, который я так и решила назвать "Безнадёжная влюблённость". Надеюсь, каждый найдёт в этих стихотворениях свой смысл!
Это на 99% поэтическое произведение. Карри Мэнсон – мутант, похожий на зайца. Петунья – его единственный друг. Однажды Карри пропадает, и Петунья отправляется на его поиски… В конце катастрофа.
Здравствуйте, уважаемые читатели! Все стихи, представленные в этом сборнике, являются автобиографическими, были написаны во время тяжелых жизненных испытаний. Надеюсь оставить след в ваших сердцах. Приятного прочтения.
Стихи Натальи Антарес воплощают в себе концентрированные эмоции – сложные и противоречивые, как и сама наша жизнь, а пронзительные, порой надрывные строки звучат поэтическим гимном любви. Смело обнажая в стихах свою душу, автор не только погружает читателя в бурный водоворот страстей, но и задается извечными вопросами философского и мировоззренческого характера.
Стихи поэта – Сергея Кондратенко я впервые прочитал в нашей районной газете «Звезда». Потом услышал из уст самого Сергея. Надо сказать, читает он ярко, убедительно и, главное, искренне. И творчество его – будь то лирические стихи, гражданская лирика или сатирические зарисовки – подкупает своей свежестью мысли, откровенностью и правдой. В них сама жизнь. Перефразируя известные строки Вознесенского, добавлю: Какое время на дворе, Таков поэт… Какая щемящая непреходящая боль звучит в стихах Кондратенко, посвящённым нашим солдатам, искалеченным войной. Пробирает до слёз. Его стихам веришь, как веришь хорошему и доброму собеседнику, поколесившему по свету, многое пережившему, но не утратившему интереса к жизни, к людям, к родной природе. И ещё, стихотворения Кондратенко легко ложатся на музыку и могли бы стать красивыми бардовскими песнями. Юрий Макаров, член Союза журналистов России, Почётный гражданин Становлянского района Липецкой области. Содержит нецензурную брань.
Сборник посвящен 350-летию российского императора Петра I, которое отмечается 9 июня 2022 года, и включает в себя прозаические и поэтические произведения более пятидесяти авторов, в том числе из Петербурга и Петрозаводска – городов, основанных Петром. Это отрывки из романов, поэмы, рассказы, стихи – о любви, патриотизме, трудных и плодотворных реформах петровского времени, изменивших жизнь страны. Об аристократах, офицерах, мореплавателях, русских красавицах и трудягах-горняках. Адресован широкому кругу читателей.