Юрій Яновський (1902–1954) – один з найвизначніших романтиків в українській літературі першої половини ХХ століття. При згадці цього імені постає перед очима «світ спекотний і шалений, бачиться степ у переблискуванні шабель, охоплений курявою битви». Роман «Чотири шаблі» (1929), в якому чудово розкрився оригінальний талант Яновського, належить до кращих творів про героїку Громадянської війни.
<P>When two European scientists unexpectedly inherit an Indian rajah's fortune, each builds an experimental city of his dreams in the wilds of the American Northwest. France-Ville is a harmonious urban community devoted to health and hygiene, the specialty of its French founder, Dr. Fran&#231;ois Sarrasin. Stahlstadt, or City of Steel, is a fortress-like factory town devoted to the manufacture of high-tech weapons of war. Its German creator, the fanatically pro-Aryan Herr Schultze, is Verne's first truly evil scientist. In his quest for world domination and racial supremacy, Schultze decides to showcase his deadly wares by destroying France-Ville and all its inhabitants. Both prescient and cautionary, The Begum's Millions is a masterpiece of scientific and political speculation and constitutes one of the earliest technological utopia/dystopias in Western literature. This Wesleyan edition features notes, appendices, and a critical introduction as well as all the illustrations from the original French edition.</P>
<P>Jules Verne (1828-1905) was the first author to popularize the literary genre of science fiction. Written in 1898 and part of the author's famous series Voyages Extraordinaires, The Mighty Orinoco tells the story of a young man's search for his father along the then-uncharted Orinoco River of Venezuela. The text contains all the ingredients of a classic Verne scientific-adventure tale: exploration and discovery, humor and drama, dastardly villains and intrepid heroes, and a host of near-fatal encounters with crocodiles, jungle fever, Indians and outlaws – all set in a wonderfully exotic locale. The Mighty Orinoco also includes a unique twist that will appeal to feminists – readers will need to discover it for themselves. This Wesleyan edition features notes, and a critical introduction by renowned Verne scholar Walter James Miller, as well as reproductions of the illustrations from the original French edition.</P><P>CONTRIBUTORS: Walter James Miller, Stanford Luce, Arthur B. Evans.</P>
<P>At a time when Verne is making a comeback in the US as a mainstream literary figure, Wesleyan is pleased to publish a new translation of one of his best-known novels, The Mysterious Island. Although several editions under the same title are in print, most reproduce a bowdlerized nineteenth-century translation which changes the names of the characters, omits several important scenes, and ideologically censors Verne's original text.</P><P>The Mysterious Island was published in 1874, and it is one of Verne's longest novels. The plot depicts a group of men who have become castaways stranded on an island in the Pacific during the American Civil War. The novel describes their attempts not only to survive but also, with the aid of the scientific and technological know-how, to rebuild their world from the meager resources of the island. At the end, however, it is realized that Captain Nemo, from Twenty Thousand Leagues Under the Sea, has secretly been helping the settlers. A marvelous adventure story, The Mysterious Island is also notable for its modern retelling of the utopian deserted-island myth, with repeated echoes of Robinson Crusoe and the Swiss Family Robinson. This Wesleyan edition features notes, appendices and an introduction by Verne scholar William Butcher, as well as reproductions of the illustrations from the original French edition.</P>