The Poetry of William Cowper, anthology:<br><br>Table Of Contents<br>Conversation<br>Charity<br>Expostulation<br>Hope<br>Retirement<br>Table Talk<br>The Death of Damon<br>Tirocinium; Or, A Review Of Schools<br>Truth<br>THE TASK.<br>BOOK II.<br>BOOK III.<br>BOOK IV.<br>BOOK V.<br>BOOK VI.<br>THE DIVERTING HISTORY OF JOHN GILPIN;<br>AN EPISTLE TO JOSEPH HILL, ESQ.<br>TO MARY.
The Essential Alfred Tennyson Collection, in one book:<br><br>Beauties of Tennyson <br>The Early Poems of Alfred Lord Tennyson <br>Enoch Arden &c. <br>Idylls of the King <br>The Last Tournament <br>The Princess <br>The Suppressed Poems of Alfred Lord Tennyson <br>Becket and other plays <br>Queen Mary and Harold
The essential collection of prose and poetry by W. B. Yeats:<br><br>Table Of Contents<br>THE CELTIC TWILIGHT<br>THE COUNTESS CATHLEEN<br>FOUR YEARS<br>THE HOUR-GLASS A MORALITY BY W. B. YEATS<br>THE LAND OF HEART'S DESIRE BY W. B. YEATS<br>ROSA ALCHEMICA<br>THE SECRET ROSE:<br>STORIES OF RED HANRAHAN<br>SYNGE AND THE IRELAND OF HIS TIME<br>THE UNICORN FROM THE STARS
She dwelt on the hillside by the edge of a maize-field, near the spring that flows in laughing rills through the solemn shadows of ancient trees. The women came there to fill their jars, and travellers would sit there to rest and talk. She worked and dreamed daily to the tune of the bubbling stream.<br><br>One evening the stranger came down from the cloud-hidden peak; his locks were tangled like drowsy snakes. We asked in wonder, "Who are you?" He answered not but sat by the garrulous stream and silently gazed at the hut where she dwelt. Our hearts quaked in fear and we came back home when it was night.<br><br>Next morning when the women came to fetch water at the spring by the deodar trees, they found the doors open in her hut, but her voice was gone and where was her smiling face? The empty jar lay on the floor and her lamp had burnt itself out in the corner. No one knew where she had fled to before it was morning—and the stranger had gone.
1<br><br>STRAY birds of summer come to my window to sing and fly away.<br><br>And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.<br><br>2<br><br>O TROUPE of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.<br><br>3<br><br>THE world puts off its mask of vastness to its lover.<br><br>It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.<br><br>4<br><br>IT is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.<br><br>5<br><br>THE mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.<br><br>6<br><br>IF you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.<br><br>7<br><br>HE sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?<br><br>8<br><br>HER wistful face haunts my dreams like the rain at night.<br><br>9<br><br>ONCE we dreamt that we were strangers.<br><br>We wake up to find that we were dear to each other.
I PACED alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser.<br><br>The daylight sank deeper and deeper into the darkness, and the widowed land, whose harvest had been reaped, lay silent.<br><br>Suddenly a boy's shrill voice rose into the sky. He traversed the dark unseen, leaving the track of his song across the hush of the evening.<br><br>His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar-cane field, hidden among the shadows of the banana and the slender areca palm, the cocoa-nut and the dark green jack-fruit trees.<br><br>I stopped for a moment in my lonely way under the starlight, and saw spread before me the darkened earth surrounding with her arms countless homes furnished with cradles and beds, mothers' hearts and evening lamps, and young lives glad with a gladness that knows nothing of its value for the world.
Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.<br><br>This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.<br><br>At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.<br><br>Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.<br><br>When thou commandest me to sing it seems that my heart would break with pride; and I look to thy face, and tears come to my eyes.<br><br>All that is harsh and dissonant in my life melts into one sweet harmony–and my adoration spreads wings like a glad bird on its flight across the sea.<br><br>I know thou takest pleasure in my singing. I know that only as a singer I come before thy presence.
Good-bye, proud world! I'm going home:<br><br>Thou art not my friend, and I'm not thine.<br><br>Long through thy weary crowds I roam;<br><br>A river-ark on the ocean brine,<br><br>Long I've been tossed like the driven foam:<br><br>But now, proud world! I'm going home.<br><br>Good-bye to Flattery's fawning face;<br><br>To Grandeur with his wise grimace;<br><br>To upstart Wealth's averted eye;<br><br>To supple Office, low and high;<br><br>To crowded halls, to court and street;<br><br>To frozen hearts and hasting feet;<br><br>To those who go, and those who come;<br><br>Good-bye, proud world! I'm going home.<br><br>I am going to my own hearth-stone,<br><br>Bosomed in yon green hills alone,—<br><br>secret nook in a pleasant land,<br><br>Whose groves the frolic fairies planned;<br><br>Where arches green, the livelong day,<br><br>Echo the blackbird's roundelay,<br><br>And vulgar feet have never trod<br><br>A spot that is sacred to thought and God.
Hierdie keur uit die digter se reisverse lewer bewys van haar verstommend ruim verwysingswêreld en plaas die fokus op die mens as reisiger, uit eie wil én teen wil en dank. Die bundel doen verslag oor reisindrukke, maar die bestemming is telkens die ruimte vir emosionele en rasionele verwerking van menslike ervaring (reiswaarneming, dus, wat dikwels teruglei na die sélf).
Ingrid de Kok is one of South Africa’s leading contemporary poets in English. This book, Other Signs, her fifth volume, brings her lyric gift to a new level of quiet intensity as she looks backwards and forwards across the self’s endeavour to name the world, to touch it and to draw from it the meanings of experience. Compassionate, poignant, exact and playful, each poem is aware of all the others in the collection and together they constitute the depth of a remarkable reflective mind.