Два отчаявшихся в жизни человека решаются на дерзкое ограбление. Для этого они выбирают богатый дом и в назначенный час совершают задуманное, но когда выясняется, что хозяева дома не совсем обычные люди – дело принимает совершенно иной оборот!
Парень мечтатель – романтик вот уже три года шлёт посылки своей возлюбленной через местное отделение почты. Он очень щепетильно относится к сувенирам, которые вкладывает в посылки и ждёт, надеется на толику взаимности. Но в один прекрасный день он узнаёт, что почта совершенно не оправдала его ожиданий. Ни одна из посылок так и не дошла до адресата. Как удастся герою за несколько дней наверстать упущенные годы – читайте в комедии «Почта-мать РФ».
В эпоху Юань, когда в Китае увеличилось число городов и выросло городское население, театр приобрел особую популярность, а драма стала ведущим родом литературы. В этом сборнике вы найдете произведения Гуань Хань-цина и Ван Ши-фу, ключевых авторов эпохи, стоявших у истоков развития юаньской драмы. Для широкого круга читателей.
Молодой человек, в приступе безумия, отправляется в запретную зону, где не так давно была обнаружена аномалия. Встреча с этой аномалией даёт ему шанс исполнить свою заветную мечту – начать всё сначала. Но, оказалось, сделать это будет очень непросто. Нельзя изменить прошлое, не изменившись самому.
Это книга о прожившей жизнь в трудностях девушке. О горестных днях. О печальных событиях. Живущей в мире любви, счастливой девушке. О беспощадных потерях. О кровавых боях. О слезах безвинных людей. О не смеющихся годами лицах. О душах, не испытавших счастья. О не умеющих прощать предательство – война сердец. О живущих в чужой семье, стороне. О предательских душах. Печальная история о живущих жаждой мести. Отказавшись от счастья, думающих о других. О пятнадцатилетней разлуке.
Ясное и прохладное осеннее утро…– О, Карлос! – сказал знакомый, слегка низкий мужской голос, идущий откуда-то со стороны парт.– Карлос, – шепотом сказала она, – ты сделал домашку?– Можно… проводить тебя до дома?Ясное и прохладное осеннее утро…Сегодня именно тот день, когда вся жизнь Карлоса встанет с ног на голову и запустит химическую реакцию по всему окружающему его миру. И именно здесь и сейчас последний год обучения станет для него настоящим экспериментом. Экспериментом любви…
Тревожный знак – пустое время, когда творцов великих нет. В последний миг себя проявит предвестник неизбежных бед.Порой пессимизм даёт больше, чем оптимизм, в желании что-то делать.
Что может быть за чертой восходящего солнца? Конечно же безоблачное и светлое будущее, но у героини этого романа впереди целый океан сомнений и тайн, которые всё глубже и глубже затягивают её в пучину неизвестности. Не понаслышке познав значение слова «Боль», Антония не теряет надежды вернуться на берег её счастья. Семья, которая ей необходима как воздух, распадается на осколки. Сможет ли молодая девушка приплыть к своему берегу без любви, остаётся загадкой до последнего листа данной книги.
Рассказы в этом сборнике не объединяются жанром или идеей, а только искренностью и вниманием к деталям. Эти истории содержат честный и современный взгляд на такие темы, как любовь, смерть, наркотики, будущее, Бог и справедливость. Здесь каждая идея находит свое особое воплощение, будь то традиционный рассказ, произведение с элементами постмодернизма или философское эссе. Книга содержит нецензурную брань.
В этом издании публикуется перевод пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта», выполненный Дмитрием Котярой преимущественно в 2013–2015 годах. Данная книга, помимо самой пьесы, содержит комментарии переводчика, разбитые на три раздела: «Комментарии к тексту» (пояснения к отдельным местам, историческая справка), «Текстологические комментарии» (о вариациях текста, связанных с наличием различных изданий) и «Комментарии к переводу» (некоторые особенности перевода и альтернативные варианты).