«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Читайте в номере: Бьянка Питцорно. Ведьма. Повесть. Перевод с итальянского Андрея Манухина Рома Лигоцкая. Девочка в красном пальтишке. Роман. Перевод с польского Валерии Соколовой Герхард Майстер. Большое сердце Володи Фридмана. Пьеса. Перевод с немецкого Светланы Аверкиной Роберт Грейвз. Самое лучшее Рождество. Глава из книги «Со всем этим покончено». Перевод с английского Татьяны Чернышевой Халлдор Лакснесс. Голубиный банкет. Рассказ. Перевод с исландского Натальи Демидовой Книги вразнос. Что у нас переводят. И как. Экспресс-рецензии Даши Сиротинской и многое другое