Врагу не пожелаю попасть из земной удобной квартиры в захолустный замок магического мира! Теперь я не менеджер среднего звена, а девушка на выданье. И замуж меня надо спла… отдать, да, как можно быстрее. А то сроки поджимают. Чего хочу я? Свободной жизни, конечно же. И ни один нахал, желающий взять меня в жены, мне в этом не помешает.Правда же?..
Никто не спрашивал меня, когда отправил в другой мир, в таинственный замок с порталами. Теперь я – владелица и того, и другого. Мне нужно встречать гостей из других миров, помогать им обустроиться в новом мире, провожать обратно. Я всегда на виду. Вокруг аристократы разных рас. И все бы ничего, но мое сердце почему-то начинает сильно биться при каждой встрече с одним из них…
"Не было бы счастья, да несчастье помогло", – гласит пословица. Вера не уверена, что может отличить одно от другого. Два года, отсрочка, дарованная богами, пролетят быстро. И за это время нужно успеть не только разобраться в себе, но и помочь подруге с решением проблем сердечных. А тут еще творчество преподносит неприятные, порой смертельные, сюрпризы.
В данной книге автор исследует происхождение пословиц, поговорок, фразеологизмов, в чьем составе присутствуют различные имена собственные. Предпочтение делается русским и английским единицам.
Стихотворения американской поэтессы Сильвии Плат чрезвычайно самобытны и необычны, зачастую даже странны. В них автор пытается отразить свой собственный взгляд на реальность, на ежедневное окружение человека. Плат открывает читателям мир часто страшный, иногда жестокий, но всегда реальный. Поэтесса не призывает спорить или соглашаться с её необычным искусством. Она хочет лишь, чтобы люди воспринимали этот мир с той целостностью, какой наделяет его сама Плат.
Из топ-менеджера в попаданки.Не о такой карьере я мечтала. Теперь мне предстоит думать, как возродить старинное поместье, где нанять людей для строительства в деревнях и как собрать богатый урожай.Меня мало интересует личная жизнь. Не сложилась она на Земле – не сложится и здесь. И не нужны мне никакие женихи. Сама со всем справлюсь.Сама, я сказала!
В тридцать восемь лет я попала в другой мир. Да не одна, а с вещами и котом. Теперь у меня своя кофейная лавка и говорящий питомец. Я создала с нуля свой бизнес в мире патриархата. Теперь можно и отдохнуть, и… Как нет? Какие еще незаконченные дела? А этот красавец аристократ рядом мне зачем?
В 37 лет я окрестила себя старой девой и собиралась встречать очередной Новый год в одиночестве, на работе. Но судьба решила иначе. Падение, удар, и вот я уже в другом мире. Там, где есть ведьмы, оборотницы, гномы, драконы… И он, красавчик, который никогда не посмотрит в мою сторону.Или все же?..
Позвольте представиться: я – Лариса. Попаданка с Земли. Здесь заменяю подругу, фею, да. А кто я? Ну как вам сказать… Учительница в младших классах. Не фея, нет. Что? Местный принц думает по-другому? Ну, это только его проблемы.
Синтаксис как раздел лингвистики изучается многими учеными. Исследуемые в его рамках вопросы разнообразны. В данной работе я хотела бы рассказать о полипредикативном сложном предложении как о многоаспектной единице синтаксиса.