Книги о Гарри Поттере стали не только любимым детским чтением, не только бестселлером, но и отличным способом познания мира и его новых, не описанных прежде закономерностей. «Хогвартс» – это не просто школа, где интересно, это школа, где очень хорошо усваиваются предметы, потому что учащиеся на собственной шкуре могут почувствовать всю степень их нужности. Как устроен «Хогвартс»? Поговорим об этом с писателем Дмитрием Быковым на веселой лекции для детей и их родителей.
Дмитрий Быков продолжает курс занятий по литературе для школьников по расширенной школьной программе. Курс рекомендуется для учащихся средней и старшей школы в режиме прямых онлайн-трансляций. Наши уроки ЛИТЕРАТУРЫ – это не совсем уроки ПО школьной программе, это, скорее, путешествие НАД школьной программой. На этих занятиях мы попытаемся проследить те закономерности, которые управляют литературой. А литература, в свою очередь, тайно управляет миром. Самое интересное – это то, как время пишет через писателя. Как эпоха диктует человеку те или иные сюжетные ходы. В анализе этого и заключается наш курс уроков. Ваш учитель русского языка и литературы – Дмитрий Быков, писатель, поэт, школьный учитель в школах «Золотое сечение» и «Интеллектуал», экс-профессор МГИМО, приглашенный профессор Принстонского университета, постоянный лектор “Прямой речи”.
Почему «Мертвые души» называются поэмой? «…роман, почему-то названный автором поэмою…», – издевался Белинский, уже имея в виду позднего Гоголя. Вот именно то, что «поэма», его очень раздражало. И многих раздражало. Он даже говорит о лирических отступлениях: «Вялые и растянутые места, которые можно пропускать, не теряя удовольствия от чтения». Это пример близорукости Белинского, позднего во всяком случае. Ранний, думаю, был бы от них в восторге. «Мертвые души» – поэма. Одиссея русской жизни, написанная как пародия на переводимую в это же время «Одиссею» Жуковского. Черная пародия, мрачная и смешная. Но без оригинала, без мертвых душ, которые воскрешает Одиссей в одиннадцатой песни «Одиссеи», не понять мертвых душ, которые воскрешает Чичиков в седьмой главе. Без Полифема не понять Собакевича, без Цирцеи не понять Коробочку. Вот об этих параллелях, которые очевидны современникам и неочевидны нам, мы и будем говорить. Наши уроки ЛИТЕРАТУРЫ – это не совсем уроки ПО школьной программе, это, скорее, путешествие НАД школьной программой. На этих занятиях мы попытаемся проследить те закономерности, которые управляют литературой. А литература, в свою очередь, тайно управляет миром. Самое интересное – это то, как время пишет через писателя. Как эпоха диктует человеку те или иные сюжетные ходы. В анализе этого и заключается наш курс уроков. Ваш учитель литературы – Дмитрий Быков, писатель, поэт, школьный учитель в школах «Золотое сечение» и «Интеллектуал», экс-профессор МГИМО, приглашенный профессор Принстонского университета, постоянный лектор “Прямой речи”.
Кинорежиссер Алексей Балабанов после своего шестидесятилетия оказался опять в центре общего внимания. Вот уже несколько лет, как его нет с нами, опубликован сценарий его последней неснятой картины… Мы можем в целом судить о его эволюции, о том, что он из себя представлял, и о том, каковы были его воззрения. Балабанов не принадлежит к числу моих любимых художников. Но ничего не поделаешь, это один из лучших русских режиссеров последнего времени. Вот о том, почему его нельзя сводить к «Брату-2», и о том, почему ему было так больно, несмотря на название одного из его фильмов «Мне не больно» – об этом мы и будем говорить.
Марк Твен считал своим главным призванием историческую романистику. Он так ее любил, что пытался протолкнуть в свое творчество даже под видом фантастического романа, как в «Янки при дворе короля Артура». Лучшим своим произведением он считал неожиданный роман о Жанне д’Арк. Его история влекла, как такая арена пышного, грандиозного и трагического спектакля. «Принц и нищий» – самая известная из его исторических повестей, которая выросла из сюжета о двойничестве из повести «Чокнутый Вильсон». Но по-настоящему он развернул ее именно в этом, во многих отношениях таинственном, произведении. Почему великого американского сатирика, прославившегося вещами о недавнем американском прошлом, так привлекла эта тема? Что он хотел сказать «Принцем и нищим»? И что нам сегодня говорит эта вещь?
«Алиса в Стране Советов», как вы поняли, – это лекция о том, как складывалась судьба знаменитых сказок Кэрролла сначала в России, потом в Советском Союзе, а потом в России постсоветской. Переводили их замечательные авторы, пересказывал Заходер, переводил Набоков. Интерпретировало огромное количество переводчиков и историков литературы. Мультфильм по «Алисе» – один из лучших в мире, радиокомпозиция с участием Высоцкого – легендарная. Ахмадулина это называла лучшим радиоспектаклем, который вообще когда-либо слышала. И тем не менее, мне кажется, до сих пор наше понимание «Алисы» все-таки еще недостаточно, потому что мы слишком привыкли видеть в ней сказку, а не метафору грустной викторианской страны. Вот как выглядит сегодня наше отношение к «Алисе», в чем ее актуальность и почему именно она именно для России сегодня главная сказка, мы и будем говорить.
Удивительная особенность русского фольклора в том, что русские волшебные, и не всегда волшебные, и бытовые, а иногда и запретные сказки, они не для детей. Это литература для взрослых. Серьезная, глубокая, и раскрывающая какие-то удивительные особенности русского характера. Совсем не похожего на то, что нам под видом русского характера сегодня навязывают. Вот о том, как генетический код нации отразился в русских сказках, чему они учат и как жить в стране с таким фольклором, мы и поговорим на лекции и для родителей, и для детей.
Речь пойдет о трех этапах осмысления еврейской темы в русской культуре: о XIX столетии, о XX веке (советском периоде) и о постсоветском периоде. Как образ еврея описан у Федора Достоевского, Максима Горького, Антона Чехова, Александра Куприна, Василия Гроссмана, Бориса Пастернака? Об этом в лекции Дмитрия Быкова «Евреи в русской литературе».
Бродский не только автор стихотворения «На независимость Украины», которое сильно испортило ему репутацию. Он и автор «Памяти Жукова», и автор довольно своеобразной любовной лирики, которая позволяет о нем говорить как о поэте ресентимента. Что такое ресентимент? Как это связано с Русским миром? Почему именно Бродский, на мой взгляд, стал самым ярким выразителем постсоветской и контрсоветской эволюции сознания? Вот об этом я и собираюсь поговорить.
Лекция Дмитрия Быкова посвящена глубокому органическому сходству двух классиков: Чарльза Диккенса и Федора Достоевского. Что роднит Диккенса и Достоевского? Правда ли, что они встречались? Какое влияние оказал Диккенс на Достоевского? В чем сходство сюжетных линий их произведений? Что позаимствовал Достоевский у Диккенса? Чем образ Петербурга Достоевского схож с образом Лондона Диккенса? Об этом в лекции Дмитрия Быкова «Достоевский и Диккенс: диалог культур».