Summer Winter

Список книг автора Summer Winter


    Дик девушка 1

    Summer Winter

    Меня зовут Ханна. Ханна Банана. Я молодой транссексуал. И тем не менее, мне тоже сейчас 26 лет. Я женат на очень хорошем и успешном человеке. Аарон зарабатывает много денег как врач. Точнее, как косметический хирург. Аарону только что исполнилось 45, и он читает каждое желание с моих губ.
    Я знаю, разница в возрасте велика. Но скольким транссексуалам удается найти мужа? А потом такой удачный? Хотя Аарон визуально не мечтатель, он мой муж. И, возможно, это не большая любовь. Но он был мне очень дорог.
    Три года назад Аарон остановил меня и спросил, хочу ли я стать его женой. Как я мог сказать нет? Мы были всего год вместе. Конечно, у нас нет детей. Хотя мы оба хотели детей, мы не нашли суррогатную мать, и нам не разрешили усыновление. Мой заботливый Аарен работает очень усердно и очень. Я тоже много работаю. Как дизайнер интерьера, декорирование и дизайн, это моя страсть. Мы живем в Сан-Франциско, в шикарном викторианском таунхаусе.
    Аарон еврей. Он не похож на модель, но он и не безобразен. Он очень дружелюбный, вежливый, обаятельный и любезный со всеми. Аарон именно так, как женщина должна представиться своему мужу. Но есть маленький улов. И действительно, буквально «маленький улов». Пенис Аарона намного ниже среднего по Америке и составляет чуть менее 10 см.
    Я, с другой стороны, точно прав с 1,68 м. Несколько маленький и, возможно, из-за гормонов я беру что-то выпуклое. Но в нужных местах. У меня очень женские изгибы, мой размер чашки 95 D. Аарон сделал это сам, 25 лет. У меня светлые волосы, и я иду к плечам. Мои глаза ярко-голубые и глубокие, как море.

    熱瑪琳

    Summer Winter

    幾年前我遇到了馬琳。她在我們參觀的大學研討會上註意到了我。在我第一次見到她並告訴她的那天,她穿著緊身牛仔褲和一件紅色低領T卹。乍一看,我意識到她為什麼穿著這件T卹:她背上曬傷,其他T卹在受損的皮膚上擦得太多。
    瑪琳坐在我面前,椅子上有點傾斜,雙腿交叉。她穿著金色的短髮,臉上露出小小的,有趣的雀斑。但是,說實話,我更盯著她的屁股,你也可以在這些牛仔褲上看得很清楚。你不能說她有泡沫屁股。更確切地說,它是一個完整的,圓形的,非常女性的屁股,如果T卹在背部扭曲的情況下滑落,你可以在襯衫和牛仔褲之間看到她的臉頰之間的裂縫。那天我決定坐在她身後。
    研討會結束後,我去找她,虛偽地問她,她是怎麼來到這個令人難以置信的曬傷的。我站在她後面,可以從後領的頂部井中看到她 – 但也可以在前面的T恤上看到她。而且我在那裡看到的我非常喜歡。可能是因為背面的T卹很低,她沒穿胸罩。通過快速瀏覽她的領口,我可以看到她至少是C級,也許D和鈴聲自由搖擺。我覺得我的雞蛋裡的果汁在視線中沸騰了。
    她對我咧嘴一笑,說她週末和她的男朋友一起在採石場游泳。她強調"挖掘機",以至於你幾乎聽不到它。我接近放棄了希望:如果在第一次談話中直接提到她的朋友,我想,即便如此"疏通"說我現在可以忘記它。但她一直笑著問我是否願意跟她喝咖啡。當然,我沒有說不。
    不久之後,我們站在大學禮堂的咖啡杯裡,不知道該去哪兒。到處都是人們湧入我們身邊,大廳里傳來一陣喧嘩聲,因為桑巴舞團再次組織了AStA組織的演出。到現在為止,我發現她的名字是瑪琳,她正在喝咖啡加牛奶和糖。 «多麼有趣,»我曾說過,"我的名字是埃里克。"
    好吧,我們一直站在那裡直到她說:"自從上週以來,我在這裡找到了一份助理工作,讓我們去我的辦公室。"我笑了,我們一起讓人群開車送我們上電梯。我們把它開到了她辦公室的六樓。電梯裡還缺乏空間。無論是否意圖,瑪琳離我如此近,以至於她的乳房和咖啡杯一起躺在我的手臂上,這當然我無法拉開 – 即使我曾經想過。她再次對我咧嘴一笑,我們聊了幾句小事,直到我們不得不在六樓下車。轉向電梯門,她離我很近,她的屁股一邊擦著我的陰莖。
    現在我們站在她辦公室的門口,她解鎖了。當我走進去的時候,我在名牌上看到了她的名字,Marlene Pulvermann和第二個女性名字Tanja Beck。辦公室沒什麼特別的,這是一個典型的大學辦公室。相當稀疏的配有兩張書桌和一個架子。唯一舒服的是兩把低矮的椅子,它們站在窗前的一個角落裡。瑪琳把她手裡拿著的文件快速掃到其中一張桌子上,然後把衣服穿上。
    她說"坐下,或者你只是想站在那裡"?我覺得他們再次以模棱兩可的方式強調"站立"。 «部分地,部分地,»我回答說,坐在兩把低矮的椅子中。我喝了剩下的幾乎冷的咖啡,把杯子放在桌子上。瑪琳脫掉鞋子,放下另一把椅子,讓我們坐在上面看著對方。她稍微移動了她柔軟的腳的紅色腳趾,彷彿要讓她移動。然後她把咖啡倒掉,把杯子放在我的旁邊。

    あなたのためのふしだらな女1

    Summer Winter

    私の名前は夏の冬です。私は1982年に旧ソ連で生まれました。子供の頃からいろいろな話を書いています。年を取るにつれて、エロチックな物語を書きたいという欲求が強くなります。そして今、私はそうします。
    「あなたのためのふしだらな女」は、若いイザベルについてです。彼女は若いだけでなく、美しく頭も良い。イザベルには崇拝者のダリウスがあるしかし、ダレイオスはオタク、部外者です。少なくとも女性のヒロ以外は何でも。しかし、ダレイオスはイザベルに近づく方法の計画を持っています。
    この短編小説はシリズ全体の最初の部分です。読者の皆さんに「作品」を喜ばせていきたいと思います。そして、エロティックな行為を鼓舞する。
    ユユ・サマ

    The german Bimbo

    Summer Winter

    February 14,2015. It's 9:00, Saturday night, Valentine's Day. Annika is standing in the tiny bathroom of her small apartment in Frankfurt Bornheim and is getting ready. She's waiting, waiting for it to ring. And while she's waiting for it, she puts the finishing touches on her wicked make-up.
    She looks at herself in the mirror. She checks to see if everything fits. «Will he like it or not? If so, will he carry me on his hands and treat me well? And if not, will he be angry with me and let his anger out on me?»– reflects Annika.
    She runs on black heels. Black fishnet stockings adorn her legs. Likewise a black net-bandau under which a black micro-bra can be seen. Your micro-string is also black and completely uncovered. She also wears black satin cuffs.
    But the last pieces are still missing. A pink collar with loop and leash. Plus a black gag with a red ball. The collar is decorated with rhinestones. They make up the saying «Property of Marcus A.»
    Annika looks into the mirror again. And she looks herself deep into the eyes. But she did not dare to look into the soul. Because the woman standing in front of the mirror was no longer her."That's not my personality," Annika thinks. It was a shadow of her self, a decal without reflection. It wasn't her body either.
    Marcus made her a different person. He forced her to wear extension's. Artificial fingernails. He also had her breasts enlarged several times. From 85 B to 95 E. Not because she wanted it, but because he wanted it. Just like he wanted to see lips splattered on Annika.
    When she looked into the mirror, she didn't see herself anymore. All she can see is a caricature of herself. An oversubscription of their charms. She then felt like a cartoon character. And that's what Marcus wanted.
    Suddenly my doorbell rings. It's a driver picking up Annika. Björn Hautzinger picks Annika up whenever Marcus demands it. And he drives her home if Marcus allows it. She opens the door and smiles at Björn. She didn't hide before. He knows what they look like and more than that. He also knows how she looks naked. Or how Annika looks when Marcus fucks her. In any case, he's no stranger to the sight of her. Even if he's a little shameful every time.

    TSルナラブ

    Summer Winter

    ベルリン・シュテグリッツ、2016年9月の穏やかな火曜日です。作家のアレクサンダ・ケニッヒは、豪華なホテルのサロンで待っています。アレクサンダ・ケニッヒは成功した作家です。38歳で、ドラマや恋愛小説を中心に様々な本を出版。
    しかし、今、アレクサンダは全く新しい方向を取りたいと考えています。肖像画と伝記。しかし、彼は有名人についての本を書きたくありません。スポツ選手、政治家、芸術家について。アレクサンダは、社会の真ん中から人々を描き、世界に彼らの物語を書きたいと考えています。
    午後7時です。アレクサンダはジュピタヒルプラザのサロンに座っています。彼は現在のゲスト、ルナ・ラブを待っています。若い女性がサロンに入る。彼女はアレクサンダが座っている白い革のソファに青い大理石の床を横切って歩きます。
    彼は立ち上がり、若い女性の手を握る。彼女は魅惑的に見える。彼女はラインストンの装飾とネックルプと短い白いカクテルドレスを着ています。また、銀ポンプ。彼女は黒い革のジャケットを着ている。彼女の膨らんだブロンドの髪は、彼女が上着を脱ぐとき、彼女の肩に落ちる。
    彼女は非常によく手入れされ、ファッションに敏感です。すべての小さなアクセサリは、他の人にフィットします。また、シルバジュエリとマザパル色の爪。アレクサンダは最初に彼らを迎える。

    Ts Luna Love

    Summer Winter

    It's about a young transsexual. Luna Love, born in 1990, talks about her career in an interview. From her childhood, through her puberty to the present day.
    The focus is on sexuality. How she discovered, explored and lived it. The relationships to her fellow human beings play an important role in her stories.
    In short, it is erotic trash.

    美國熟婦3

    Summer Winter

    那是我16歲生日。我並不是想做很多事情。沒有大聚會。只是一些蛋糕和冰淇淋。有幾個親戚朋友。我父親去海邊釣魚了。六點了,幾位客人來了。令我驚訝的是,我繼母的一位同事和她的兒子出現了,他只比我大幾個月,我們之前見過幾次面。
    他去了我們在地區體育比賽中遇到過的學校。但是我們和學校的男孩相處得很好。但是,讓我告訴你他的母親鳶尾花。她是一個年齡較大的成熟女人。我不知道她的年齡,但我估計她大約40歲。她是一個非常有型的女人,上課時總是穿最好的衣服來適應她的身體和曲線。
    她身高約168厘米,我想說,約重60公斤。她有一頭金色短髮。但是她看上去並不便宜。不,因為她很時尚,那種女人在她進入的每個房間裡都吸引了她的眼球。她的胸部令人驚嘆,不是大D,每個人都在談論那麼多,但是完美的厚臉皮C,圓潤。她總是穿著強調她的胸圍大小的襯衫。他們讓胸部露出足夠的空間來表明男人們想知道織物下面是什麼。
    出現的下一位客人是與她的兒子和女兒的鄰居。她的名字叫凱利(Kelly),兒子安德魯(Andrew)在我班上,也是我最好的朋友之一。他們都在我的學校。他的姐姐琥珀比我們大2歲。
    她一直是一個安靜的人,一個總是在學校做正確的事情並且一直保持長期關係的女孩。她真是引人注目。鄰里的所有孩子都試圖通過浴室的大窗戶看著她。無論是登機還是淋浴。一兩次,我也有很好的看法。但是她對我們每個人總是太好了。 Amber迄今使用過的傢伙已經在拼貼上了。

    A quente Marlene

    Summer Winter

    Há alguns anos, conheci a Marlene. Reparei nela num seminário na universidade que ambos frequentámos. No dia em que a vi pela primeira vez e me aproximei dela, ela estava usando jeans apertados e uma camiseta vermelha com um decote baixo nas costas. À primeira vista, eu sabia porque ela estava usando essa camiseta: ela tinha uma queimadura nas costas, e qualquer outra camiseta teria esfregado demais sobre a pele maltratada.
    A Marlene sentou-se à minha frente, um pouco diagonalmente na cadeira com as pernas cruzadas. Ela usava cabelo loiro curto e quando virou o rosto tinha sardas engraçadas. Mas para ser honesto, olhei mais para o rabo dela, o que se vê muito bem nessas calças de ganga. Não podes dizer que ela tinha um rabo grande. Pelo contrário, era uma bunda cheia, redonda, muito feminina, e quando a camiseta escorregou com uma volta das costas dela, você podia ver uma boa peça entre a camiseta e jeans na fenda entre as bochechas dela. Decidi sentar-me sempre atrás dela a partir desse dia.
    Depois da sessão do seminário fui ter com ela e perguntei-lhe hipocritamente como é que ela tinha apanhado esta queimadura solar incrível. Fiquei atrás dela e pude ver seu decote de cima – mas também da frente para dentro da camiseta. E também o que eu vi lá, gostei extraordinariamente bem. Provavelmente porque a T-shirt foi cortada tão baixa nas costas que não usava sutiã. E com uma rápida olhada em seu decote eu podia ver que ela era pelo menos do tamanho C, talvez D e os sinos estavam balançando livremente. Senti o sumo nos meus ovos a borbulhar à vista.
    Ela sorriu para mim e disse que tinha estado a nadar com o namorado no fim-de-semana num lago de pedreiras. Ela enfatizou tanto o «Bagger» que mal podias falhar. Eu estava perto de perder a esperança: se uma delas já se refere diretamente ao namorado durante a primeira conversa, eu pensei, e também diz «escavadeira» assim, eu provavelmente posso esquecê-la imediatamente. Mas ela continuou a sorrir e perguntou se eu queria tomar um café com ela. Claro que não disse que não.
    Pouco depois, ficámos com as nossas chávenas de café no átrio da universidade e não sabíamos para onde ir. Por toda parte as pessoas inundavam a nossa volta e havia um barulho infernal no corredor, porque mais uma vez um grupo de samba tinha uma performance, que a AStA tinha organizado. Entretanto, descobri que o nome dela era Marlene e que bebia café com leite e açúcar. «Que engraçado,» eu tinha dito, «o meu nome é Erik.»

    The german Bimbo 3

    Summer Winter

    Annika spent the night with the rich banker Adrian Herzog. And she dines with him for breakfast, in the presence of the Baron von Silberstein and Lady Vivian.
    Marcus is horrified and feels humiliated by his sex slave. He's determined to give her a lesson. And his search for new frontiers of «Bibi's» loyalty is becoming more and more grotesque and perverse.
    Will Annika have a chance to escape her new personality and master?



    Chapter 1 – Good Morning Sunshine Wednesday, September 03,2014. It's a rainy morning. Marcus Alexander is sitting in the dining room of the Hotel Adler in Hanover. The morning buffet really lives up to the expectations of a 5-star hotel. The smell of home-made baked goods is in the air. It mixes with many other seductive fragrances. For example, freshly ground and brewed coffee. Or the warm breakfast dishes, which can be ordered freshly prepared at the table.
    Marcus orders a fresh pot of coffee. Including Tuscany breakfast. Marcus loves the fresh tomato mozzarella salad, paired with delicious ham scrambled eggs. Again and again he looks at his smartphone. There's no trace of Bibi. The last time he saw her was when she was still serving the drinks.
    Marcus had himself amused himself with the loans of other masters that night. But mainly he spent his time making contacts. That's how he met Helge Janßen yesterday. A rich investor from Kiel. He will be looking for an office building in Frankfurt. Throughout the hustle and bustle, he lost track of Bibi. He knows Peter Moser was last with Adrian Herzog. But not if she's still with him.
    Adrian Herzog is a red scarf for Marcus Alexander. Almost three years ago, the Viennese banker ruined his financing of a major project in Vienna. Too high a risk, too little collateral, Adrian's bank backed down. Marcus bears this to date, the order volume was 28 million euros.
    Marcus still enjoys his breakfast. Although he's waiting in vain to receive a text message from Bibi. He wrote her one time in the night. She was supposed to go to breakfast at 9:30. His position as a master and his ego forbid him to write or even call her again. He mustn't appear to be running after Bibi.

    熱いマレーネ

    Summer Winter

    私は数年前にマレネに会った。彼女は、私たち二人が訪れた大学でのセミナで私に気付いていました。私が最初に彼女に会って演説した日、彼女はタイトなジンズと赤いロネックTシャツを着ていました。一目見ただけで、このTシャツを着ている理由に気付きました。背中に日焼けがあり、他のすべてのTシャツが損傷した皮膚に擦りすぎています。
    マレネは私の前に座って、椅子を少し傾けて足を組んだ。彼女は短いブロンドの髪をかぶっていて、顔を向けると小さな、面白いそばかすがありました。しかし、正直に言うと、私は彼女のお尻をもっとじっと見つめていました。それはそれらのジンズでも非常によく見ることができました。あなたは彼女が泡尻を持っていたと言うことはできません。むしろ、それは完全で丸い、非常に女性のお尻であり、Tシャツが背中をひねって滑った場合、シャツとジンズの間で頬の間の割れ目がかなり見えます。その日から彼女の後ろに座ることにした。
    セミナセッションの後、私は彼女に行き、偽善的に彼女にこの信じられないほどの日焼けにどのように来たか尋ねました。私は彼女の後ろに立って、後ろのネックラインのトップから彼女を見ることができました-また、フロントTシャツで。そして、そこで見たものもとても気に入りました。おそらく、背中のTシャツがあまりにもロカットだったため、ブラジャを着ていなかったのでしょう。そして、彼女のネックラインをざっと見てみると、彼女は少なくともサイズC、多分Dで、鐘が自由に揺れていることがわかりました。卵の中のジュスが文字通り光って見えるのを感じました。
    彼女は私ににやにや笑い、週末に採石場で彼氏と泳いでいたと言いました。彼女は「ショベル」を強調して、ほとんど聞こえないようにしました。私は希望を捨てそうになりました。最初の会話で彼女の友人に直接言及した場合、私は考えました、そしてそれでも「dr」は私が今それを忘れることができると言います。しかし、彼女はにやにや笑い続け、私は彼女とコヒを飲みたいかどうか尋ねました。もちろん、私はノとは言いませんでした。
    その後まもなく、私たちは大学のホルでコヒカップを持って立ち、どこへ行くべきかよくわかりませんでした。サンバグルプが再びAStAによって組織されたパフォマンスを持っていたので、人々は私たちの周りにあふれて、ホルでノイズの地獄がありました。今では、彼女の名前がマレネであり、彼女がミルクと砂糖入りのコヒを飲んでいることがわかりました。 「なんて面白い」と私は言った、「私の名前はエリック」。