Жюль Верн

Список книг автора Жюль Верн


    Черная Индия

    Жюль Верн

    Произведение дается в дореформенном алфавите. «Джемсъ Старръ былъ человѣкъ крѣпкаго сложенія, и, несмотря на его 55 лѣтъ, никто не далъ бы ему болѣе сорока. Онъ происходилъ изъ стариннаго шотландскаго рода и былъ однимъ изъ самыхъ видныхъ жителей Эдинбурга. Его труды приносили честь почтенному сословію шотландскихъ инженеровъ, которые добываютъ каменный уголь изъ богатой имъ почвы Соединенныхъ Королевствъ, въ Кардифѣ, Ньюкэстлѣ и нижнихъ графствахъ Шотландіи. Но особенно имя Старра пользовалось общимъ уваженіемъ въ глубинѣ тѣхъ таинственныхъ копей Аберфойля, которыя находятся по сосѣдству съ рудниками въ Аллоа и занимаютъ значительную часть графства Стирлингъ. Тутъ, въ этихъ копяхъ, прошла почти вся его жизнь. Кромѣ того, Джемсъ Старръ принималъ участіе въ «Обществѣ шотландскихъ антикваріевъ» и даже былъ его президентомъ. Онъ считался также въ числѣ наиболѣе дѣятельныхъ членовъ «Королевскаго Института», и въ «Эдинбургскомъ Обозрѣніи»1 часто появлялись замѣчательныя статьи, подписанныя его именемъ. Отсюда видно, что онъ былъ однимъ изъ тѣхъ ученыхъ практиковъ, которымъ Англія обязака своимъ благосостояніемъ. Вообще онъ занималъ очень видное положеніе въ старой шотландской столицѣ, которая во всѣхъ отношеніяхъ заслуживала названія «Сѣверныхъ Аѳинъ». Извѣстно, что англичане всей совокупности своихъ обширныхъ каменноугольныхъ копей дали очень мѣткое названіе. Они весьма справедливо называютъ ихъ «Черною Индіей», и эта Индія, можетъ-быть, болѣе, чѣмъ восточная Индія, содѣйствовала возрастанію изумительнаго богатства Соединенныхъ Королевствъ. Дѣйствительно, тутъ и день и ночь массы углекоповъ трудятся надъ добываніемъ изъ британской почвы каменнаго угля, этого драгоцѣннаго топлива, являющагося положительно необходимостью въ промышленной странѣ…»

    Приключения капитана Гаттераса

    Жюль Верн

    Произведение дается в дореформенном алфавите. «“Завтра, съ отливомъ, бригъ Forward, подъ командою капитана К. З., при помощникѣ капитана Ричардѣ Шандонѣ, отплыветъ изъ Новыхъ доковъ принца по неизвѣстному назначенію”. Это можно было прочесть въ Liverpool Herald'ѣ отъ 5-го апрѣля 1860 года. Отплытіе простого брига не составляетъ важнаго событія для одного изъ самыхъ большихъ торговыхъ городовъ Англіи. Кто замѣтитъ его среди цѣлой массы судовъ всѣхъ размѣровъ и національностей, которыя едва могутъ помѣститься въ громадныхъ докахъ, простирающихся на двѣ мили въ длину?..»

    Вверх дном

    Жюль Верн

    «– Итак, мистер Мастон, вы полагаете, что женщина не способна содействовать прогрессу точных и опытных наук? – К моему великому сожалению, миссис Скорбит, я должен признаться в этом, – ответил Мастон. – Среди женщин, в особенности русских, было несколько выдающихся математиков[– это я признаю охотно; но считаю, что у женщины такое строение мозга, при котором ей почти невозможно сделаться Архимедом или – что еще меньше возможно – Ньютоном. – О, мистер Мастон! Позвольте мне протестовать от имени нашего пола…»

    Двадцать тысяч лье под водой

    Жюль Верн

    Роман «Двадцать тысяч лье под водой» вышел более ста лет назад, но до сих пор он влечет миллионы читателей – любителей необыкновенных путешествий. Жюль Верн увлекает захватывающим сюжетом, неожиданными, подчас опасными приключениями, неведомым миром морских глубин и очаровывает личностью таинственного и загадочного капитана Немо.

    Таинственный остров

    Жюль Верн

    "Таинственный остров" – один из самых популярных романов Жюля Верна, воплощающий его мечты об обществе, освобожденном от любых форм насилия и рабства. История о пятерых северянах, которые во время гражданской войны в США сбежали из вражеского плена на воздушном шаре, но волею судьбы попали в бурю и оказались на затерянном необитаемом острове где-то в Тихом океане. Знания, смелость и труд отважных робинзонов позволяют им не только выжить, но и справиться со всеми невероятными приключениями, которые ожидают их.

    В погоне за метеором (спектакль)

    Жюль Верн

    Спектакль по знаменитому фантастическому роману великого французского писателя Жюля Верна (1828-1905) в исполнении лучших актеров. Эта странная история, которая началась утром в городе Уастоне, штат Виргиния, произошла между близкими друзьями и одновременно соперниками – доктором Сиднеем Гьюдельсоном и мистером Дином Форсайтом, одержимыми одной страстью – астрономией. Противостояние, хотя и несколько омрачало их дружбу, однако не помешало им в один прекрасный день назначить день свадьбы племянника мистера Форсайта – Фрэнсиса Гордона, который с младенчества воспитывался в его доме, и дочери доктора Гьюдельсона – Дженни. Со временем желание открыть какое-нибудь небесное тело первым поглотило все мысли Сиднея и Дина, соперничество взяло верх, отношения между двумя семьями начали ухудшаться, и старые друзья прекратили бывать друг у друга. А в то злополучное утро они почти одновременно стали свидетелями падения на Землю золотого метеора, появление которого, помимо мировой финансовой катастрофы, грозило окончательно разбить свадебную колесницу Фрэнсиса и Дженни! Запись 1963 г. Автор – Гердт Зиновий; Дама – Понсова Елена; Дин Форсайт – Конский Григорий; Сидней Гьюдельсон – Самодур Семен; Френсис Гордон – Левинсон Борис; Лу – Немоляева Светлана; Флора – Добровольская Марина; Дженни – Мизери Светлана; Леру – Ромашин Анатолий; Шнак – Цейц Сергей; Тибо – Понсова Елена; Лекер – Петкер Борис; Ксирдаль – Сергачев Виктор. Музыка – Бирчанский Альберт. Оркестр п/у Бирчанского А.

    Вверх дном

    Жюль Верн

    Вниманию читателей предлагается третий и последний роман из космической трилогии знаменитого писателя-фантаста Жюля Верна – «Из пушки на Луну». …Чтобы получить доступ к полезным ископаемым, члены Пушечного клуба, когда-то совершившие полет на Луну (романы «С Земли на Луну» и «Вокруг Луны») намерены повернуть земную ось. Для этого им казалось достаточно выпрямить наклон земной оси, устроив выстрел из гигантской пушки. Последствия ошибки в расчетах оказываются ошеломительными – моря΄ затопляют континенты, а горы проваливаются под землю… Текст печатается по изданию: Жюль Верн. Вверх дном. – Л.: Детгиз, 1952.

    20 000 лье под водой (спектакль)

    Жюль Верн

    Спектакль по знаменитому фантастическому роману великого французского писателя-фантаста Жюля Верна (1828-1905) в исполнении любимых артистов: Георгия Вицина, Ростислава Плятта и других. Мир встревожен вестью о том, что в Мировом океане обнаружен странный объект. Профессор Аронакс склоняется к мысли, что мир имеет дело с гигантским морским чудовищем. Экспедиция под руководством профессора отправляется на поиски чудовища, однако, скоро ее члены смогут убедиться, что этот объект – таинственный подводный корабль. Профессор и двое его товарищей попадают на его борт и становятся пленниками загадочного капитана Немо… Запись 1962 г. Профессор Аронакс – Леонид Топчиев; Консель – Георгий Вицин; Нед Ленд – Юрий Аверин; Капитан Немо – Ростислав Плятт; Докладчик на военном совете – Валерий Лекарев; Председатель на военном совете – Яков Штейншнейдер; Капитан Фаррагут – Михаил Абрамов; Биржевик – Иван Александров; Вахтенный – Анатолий Кубацкий; Газетчики – Тамара Кузина, Николай Хрусталев. Музыка из произведений французских композиторов. Симфонический оркестр п/у Леонида Пятигорского.

    Пятнадцатилетний капитан (спектакль)

    Жюль Верн

    Радиопостановка по роману «Пятнадцатилетний капитан». Во время охоты на кита погибает капитан китобойной шхуны “Пилигрим” и юный матрос Дик Сенд становится во главе команды. Из-за предательства судового кока Негоро, испортившего компас, корабль, который направлялся в Америку, оказывается выброшенным на берег Африки, где Негоро ждал встречи со своим сообщником, работорговцем Геррисом. Дика Сенда и его друзей ждут нелегкие испытания, но отважные и благородные герои смело встречают опасности и преодолевают их. В ролях: В. Сперантова, О. Пыжова и другие ® Гостелерадиофонд, 1947 г.

    Путешествие к центру земли (сокращенный пересказ)

    Жюль Верн

    Захватывающая история об уникальной экспедиции, начавшейся в кратере одного вулкана, а закончившейся в кратере другого, в другой части света. Роман в сокращении.