Рэй Брэдбери

Список книг автора Рэй Брэдбери


    Чудесный костюм цвета сливочного мороженого

    Рэй Брэдбери

    «На город опускались летние сумерки. Из дверей бильярдной, где мягко постукивали шары, вышли трое молодых мексиканцев подышать теплым вечерним воздухом, а заодно поглядеть на мир. Они то лениво переговаривались, то молча смотрели, как по горячему асфальту, словно черные пантеры, скользят лимузины или, разбрасывая громы и молнии, как грозовая туча, проносятся трамваи, затихая вдали. – Эх, – вздохнул Мартинес, самый молодой и самый печальный из троих. – Чудесный вечер, а, ребята? Чудесный…»

    Удивительная кончина Дадли Стоуна

    Рэй Брэдбери

    «– Жив! – Умер! – Живет в Новой Англии, черт возьми! – Умер двадцать лет назад! – Пустите-ка шапку по кругу, и я сам доставлю вам его голову!..»

    Ревун

    Рэй Брэдбери

    «Среди холодных волн, вдали от суши, мы каждый вечер ждали, когда приползет туман. Он приползал, и мы – Макдан и я – смазывали латунные подшипники и включали фонарь на верху каменной башни. Макдан и я, две птицы в сумрачном небе… Красный луч… белый… снова красный искал в тумане одинокие суда. А не увидят луча, так ведь у нас есть еще Голос – могучий низкий голос нашего Ревуна; он рвался, громогласный, сквозь лохмотья тумана, и перепуганные чайки разлетались, будто подброшенные игральные карты, а волны дыбились, шипя пеной…»

    Рассказ о любви

    Рэй Брэдбери

    «Это была неделя, когда Энн Тейлор приехала преподавать в летней школе в Гринтауне. Ей тогда исполнилось двадцать четыре, а Бобу Сполдингу всего четырнадцать. Все хорошо помнят Энн Тейлор, ведь она была той учительницей, которой все дети хотели приносить огромные апельсины или розовые цветы и для которой они сами, без напоминаний, сворачивали желто-зеленые шуршащие карты. Она была той девушкой, которая, казалось, всегда шла мимо вас в те дни, когда под сводами дубов и вязов в старом городе сгущалась зеленая сень, она шла, а по лицу ее скользили яркие тени, и скоро все взгляды были устремлены на нее…»

    Ржавчина

    Рэй Брэдбери

    «– Садитесь, молодой человек, – сказал полковник. – Благодарю вас. – Вошедший сел. – Я слыхал о вас кое-что, – заговорил дружеским тоном полковник…»

    Октябрьская игра

    Рэй Брэдбери

    «Он положил револьвер обратно в ящик стола и запер его. Нет, не так. Так Луиза не будет мучиться. Она умрет, все кончится, и никаких мучений. Для него же было чрезвычайно важно, чтобы ее смерть была прежде всего долгой. Долгой и изощренной. Как продлить ее мучения? И главное, как это осуществить? М-да. Стоя перед зеркалом в спальне, мужчина аккуратно застегнул запонки на манжетах. Он достаточно долго стоял, слушая, как внизу, за стенами этого уютного двухэтажного дома, по улице носятся дети; эти дети – шуршат, словно мыши, словно опавшие листья…»

    День возвращения

    Рэй Брэдбери

    «– Они идут, – с закрытыми глазами произнесла лежащая на кровати Сеси. – Где они? – воскликнул Тимоти, еще не войдя в комнату…»

    Наказание без преступления

    Рэй Брэдбери

    «– Вы хотите убить свою жену? – спросил темноволосый человек, сидевший за письменным столом. – Да. То есть нет… не совсем так. Я хотел бы…»

    Мгновение в лучах солнца

    Рэй Брэдбери

    «Они приехали в отель «Де лас флорес» в один из жарких дней в конце октября. Во внутреннем дворике гостиницы пламенели красно-желто-белые цветы, похожие на огонь в камине, освещавший их маленькую комнатку. Муж – высокий, черноволосый, бледный – выглядел так, будто ехал все эти десять тысяч миль во сне; он прошел через мощенный плиткой внутренний двор, неся в руках пачку простыней, с изможденным вздохом повалился на узкую кровать в номере и закрыл глаза. Пока он лежал, его жена, молодая женщина лет двадцати четырех, с золотистыми волосами и в очках с роговой оправой, улыбаясь администратору гостиницы мистеру Гонсалесу, сновала между комнатой и машиной…»

    Луг

    Рэй Брэдбери

    «Рушится стена… За ней другая, третья: глухой гул – целый город превращается в развалины. …Разгулялся ночной ветер. Мир притих. Днем снесли Лондон. Разрушили Порт-Саид. Выдернули гвозди из Сан-Франциско. Перестал существовать Глазго. Их нет больше, исчезли навсегда…»