Название | The Canterville Ghost. Кентервильское привидение. Адаптированная книга |
---|---|
Автор произведения | Оскар Уайльд |
Жанр | Учебная литература |
Серия | |
Издательство | Учебная литература |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
Mr. Otis has a wife, a son, a daughter of fifteen and twins3.
All the family go into the house when suddenly, Mrs. Otis sees something red on the floor.
The housekeeper4 says, “It is blood5. The blood of the wife who was killed by her husband. It is very famous and many tourists love it.”
But the eldest son takes Stain Remover6 and cleans the blood.
Suddenly there is lightning7 in the room, and the housekeeper faints8.
“What a bad weather!” says Mr. Otis. “I think there are so many people in this village, there’s not enough good weather9 for all of them.”
The next morning the family come to have breakfast, and again they see blood on the floor. The eldest son takes his Stain Remover and cleans the blood, but the next morning the blood is here again.
At night Mr. Otis hears some noise outside his bedroom. He goes out and sees a ghost with red eyes and long grey hair. The ghost wears old clothes and has chains10.
“My dear sir,” says Mr. Otis, “take this oil11 for your chains, please. They are very loud12.”
Mr. Otis puts the oil and goes back into his room to sleep.
The Canterville ghost gets surprised and very angry. He goes down the hall when a big pillow13 flies near his head. It’s the twins! The ghost is very angry. He is a ghost! The Canterville ghost! These Americans should be afraid14 of him!
Now the blood becomes different colour every morning: orange, pink, purple and even green one morning. The family think it’s funny, but the little girl Virginia is very sad.
Suddenly they hear some noise and the father and the twins run to the noise. The children shoot15 the ghost with their toy gun and the father with the real gun. The ghost shouts and runs into another room. Mrs. Otis is there and she gives the ghost a bottle of medicine.
“I think you have problems with your health, this medicine will help you,” she says and the ghosts flies away angrily.
Exercise 1. Put the words into the blank spaces.
shoot chains believe pillow blood twins
1) Every morning the family of Mr. Otis find ______ on the floor in the kitchen.
2) Mr. Otis doesn't ______ in ghosts.
3) The ghost goes down the hall when a pig _______ flies near his head.
4) Mr. Otis has a wife, an eldest son, a daughter and two ________.
5) The children ________ the ghost with their toy gun.
6) The ghost is very loud because he wears metal _______.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
ghost – [ɡəʊst] – призрак
2
to believe in – [bɪˈliːv] – верить в
3
twin – [twɪn] – близнец
Примечания
1
ghost – [ɡəʊst] – призрак
2
to believe in – [bɪˈliːv] – верить в
3
twin – [twɪn] – близнец
4
housekeeper – [ˈhaʊskiːpə] – экономка, домоправительница
5
blood – [blʌd] – кровь
6
Stain Remover – пятновыводитель
7
lightning – [ˈlaɪtnɪŋ] – молния
8
to faint – [feɪnt] – верить
9
there’s not enough good weather for all of them – столько людей, что на всех не хватает хорошей погоды
10
chain – [tʃeɪn] – цепь
11
oil – [ɔɪl] – масло
12
loud – [laʊd] – громкий
13
pillow – [ˈpɪləʊ] – подушка
14
afraid – [əˈfreɪd] – напуганный
15
to shoot – [ʃuːt] – стрелять
2
to believe in – [bɪˈliːv] – верить в
3
twin – [twɪn] – близнец
4
housekeeper – [ˈhaʊskiːpə] – экономка, домоправительница
5
blood – [blʌd] – кровь
6
Stain Remover – пятновыводитель
7
lightning – [ˈlaɪtnɪŋ] – молния
8
to faint – [feɪnt] – верить
9
there’s not enough good weather for all of them – столько людей, что на всех не хватает хорошей погоды
10
chain – [tʃeɪn] – цепь
11
oil – [ɔɪl] – масло
12
loud – [laʊd] – громкий
13
pillow – [ˈpɪləʊ] – подушка
14
afraid – [əˈfreɪd] – напуганный
15
to shoot – [ʃuːt] – стрелять