Добровинская галерея. Александр Добровинский

Читать онлайн.
Название Добровинская галерея
Автор произведения Александр Добровинский
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2015
isbn 978-5-17-087586-3



Скачать книгу

из России валят. Отсюда и название отдела. Работает она, несмотря на ее красоту, – блестяще.

      Скотт женат на чудной и обаятельной москвичке. Прилично говорит по-русски. Пятьдесят процентов времени он проводит в Москве. Потом легкими юридическими пинками мы выгоняем его на родину.

      У него так и нет «Роллса». Скотт ездит по городу на «Бентли купе», as a last loch. Я думаю, что он стал одним из лучших адвокатов Лондона. С нашей помощью.

      У нас с ним есть традиционная шутка:

      Скотт: «Сэр! Почему вы не замените ваш Rolls-Royce Ghost на более комфортабельную модель Rolls-Royce Phantom? В гостинице “Украина” в Москве вам подберут прекрасный экземпляр».

      Я: «Вы, конечно, правы, мистер Томпсон. Кроме того, мой приватный водитель Игорь просто настаивает на этом. А он, я считаю, лучший шофер в Москве и разбирается в машинах. Однако, видите ли, Скотт, “Роллс-Ройс Фантом”, а еще и удлиненная модель, – это очень дорогой автомобиль. А мы как жили в г…не, сэр, так и будем».

      И оба каждый раз умираем от смеха.

      Хотя мысль о «Фантоме» хорошая…

«Tatler», февраль, 2014

      Зимние каникулы

      Она бросилась с криком «Папа!» и повисла у меня на шее. Десять–двенадцать лет назад она была намного легче. А ее мама моложе. А я такой же.

      Водитель поставил чемодан, изобразил заговор на лице, показал глазами на дочь и исчез в тех же дверях.

      Ребенок прибыл домой с чужбины на зимние каникулы, которые в России называются Новогодними, а в Европе – Рождественскими. Короче, на Хануку.

      – Папа, как я рада быть дома! C {1} a va?

      – Радость моя, ты в Москве. Можешь говорить по-человечески?

      – Извини, папусик! Конечно. А где твоя жена?

      Интересный оборот. Новый.

      – Ты имеешь в виду маму? Она будет через пять минут. Вы быстро приехали.

      – Быстро? Папусик, мы ехали из Шереметьева два часа и одна четверть. Это быстро?

      – В Москве это мгновение. Чай будешь?

      – Буду. Ты знаешь, мы расстались с Николя.

      – Не может быть… – Я сделал вид, что ничего не знаю. Нельзя же закладывать младшую дочь старшей. – Давно?

      – Ну, летом. Нас теперь связывают только общая собака и алименты.

      – Что? Какая собака? Какая общая? Какие, блин, алименты?

      – Пап, что ты кричишь, ты же не алжирец на блошином рынке. Николя подарил мне собаку. Я ее очень люблю. Но мне рано надо вставать, чтобы ехать на Фак. Поэтому он продолжает приходить без меня и гуляет с Тобзиком. И покупает ему, как это… alimentation, алименты по-вашему.

      Я отложил валидол. Конечно, слово «алименты» произошло от французского «алимантасьон» или, по-нашему, от слова «еда». Но перепутать все это, зная мою специализацию, и в моем же доме? Это надо уметь…

      – Пааап, анекдот рассказать?

      – Давай, пока маааам не пришла.

      – Не знаю, если ты поймешь. Если не поймешь – объясню.

      – Рассказывай уже, кочевряжка.

      – Ты знаешь, почему, когда мальчик объясняется девушке в любви, она опускает глаза вниз?

      – Нет.

      – Она хочет убедиться,