Название | Муж из прошлого |
---|---|
Автор произведения | Анна Рэй |
Жанр | Юмористическая фантастика |
Серия | |
Издательство | Юмористическая фантастика |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
– Так твоя мать говорила правду? Ваша безумная троица: ты, Шубарин и какой-то Давыдов – ученые? И вы намеренно вытаскиваете порядочных девушек из своего времени, а потом сами же обвиняете их в шпионаже?! – Катя надула губы и попыталась вырваться из объятий графа.
Но Томас не отпустил. Этот экспериментатор довольно улыбался.
– Чему ты радуешься? – возмущалась Катя. – Я тут застряла! Одна, в чужом времени, без средств к существованию! А ну-ка, живо возвращай меня домой!
– Не получится, – покачал головой граф, но сожаления в его голосе Катерина не уловила.
– Почему это не получится? – удивилась она, но тактику сменила: от угроз перешла к уговорам: – Тошечка, родненький, ну пожалуйста, верни меня в двадцать первый век!
Она прильнула к широкой мужской груди. Граф лишь сильнее прижал девушку к себе, но на уговоры не поддался:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Наводнения в Москве 1855 г. и 1879 г., когда вода достигала отметки более 8 м. – Здесь и далее примеч. авт.
2
S'il vous plait (фр.) – пожалуйста, будь любезна.
3
Сertificate (англ.) – свидетельство.
4
Wedding ceremony (англ.) – свадебная церемония.
5
Ambassade en France (фр.) – посольство во Франции.
6
That’s her! (англ.) – Это она!
7
Mon cher (фр.) – моя дорогая.
8
Agréable surprise (фр.) – приятный сюрприз.
9
Le bandit (фр.) – разбойники.
10
Le meilleur de la province! (фр.) – Лучшее в провинции!
11
Magnifique (фр.) – Шикарно!
12
À la mode et elegant (фр.) – Модно и элегантно!
13
Quel cauchemard! (фр.) – Какой кошмар!
14
Je suis sûr (фр.) – я уверена.
15
Très épicé! (фр.) – Очень пикантно!
16
Have you been to London? (англ.) – Вы бывали в Лондоне?
17
Calmez vous s'il vous plait! (фр.) – прошу, успокойтесь!
18
Le caprice des garcons. (фр.) – Прихоть мальчишек.
19
La belle (фр.) – красавица.
20
Из романа Н. Чернышевского «Что делать?»