Мельмот Скиталец. Чарлз Роберт Метьюрин

Читать онлайн.
Название Мельмот Скиталец
Автор произведения Чарлз Роберт Метьюрин
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Иностранная литература. Большие книги
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 1820
isbn 978-5-389-19902-6



Скачать книгу

Господа, воспротивился Святому Духу, осквернил Его святилище и оскорбил Его служителя, – но и Его именем, и моим собственным я прощаю тебе все. Суди сам, сколь не похожи наши убеждения, по тому, сколь различно они действуют на нас с тобой. Ты оскорбляешь, поносишь и обвиняешь, я же благословляю и прощаю. Так кто же из нас двоих проникся евангельским духом и кого благословила церковь? Но, оставив в стороне этот вопрос, решить который ты сейчас все равно не можешь, я приведу еще один довод. Если и он не возымеет действия, я больше не стану противиться твоим желаниям или понуждать тебя бесчестить святыню – ведь это только оттолкнет от тебя людей, и сам Господь отвергнет тебя. Добавлю к этому, что сделаю все, что от меня зависит, чтобы облегчить исполнение твоих желаний, ибо они одновременно являются и моими.

      Услыхав эти слова, в которых было столько правды и доброй воли, я кинулся было к его ногам, но страх и горький опыт удержали меня, и я только поклонился.

      – Обещай мне только, что ты терпеливо дождешься, пока я приведу тебе этот последний довод; подействует он на тебя или нет, нисколько меня теперь не занимает и не тревожит.

      Я обещал ему, что наберусь терпения, и он вышел.

      Очень скоро он вернулся. Выглядел он несколько более встревоженным, однако всячески старался с собой совладать. Я не мог определить, волнуется он за себя или за меня. Он оставил дверь приоткрытой и первыми же своими словами поразил меня:

      – Сын мой, ты хорошо знаешь древнюю историю?

      – Но какое это имеет сейчас значение, святой отец?

      – Помнишь примечательный рассказ об одном римском генерале13, который презрительно отвергал трибуна, сенаторов и священников, отрекался от своего народа, попирал законы, оскорблял религию, но в конце концов вынужден был уступить голосу крови, ибо, когда его мать пала перед ним ниц и вскричала: «Сын мой, прежде чем ты ступишь на улицы Рима, тебе придется пройти по трупу той, которая носила тебя в своем чреве!» – он смягчился.

      – Я все помню, но какое это имеет отношение ко мне?

      – А вот какое. – И он распахнул дверь. – Теперь вот доказывай, если можешь, что сердце твое черствее, чем у этого язычника.

      Когда дверь открылась, я увидел мою мать, простертую на пороге. Сдавленным голосом она пробормотала:

      – Иди, отрекись от обета, но, прежде чем ты свершишь это преступление, тебе придется переступить через труп твоей матери.

      Я пытался поднять ее, но она приникла к порогу, продолжая повторять все те же слова, и ее бархатное, отделанное жемчугом платье, раскинувшееся на каменном полу, являло ужасающий контраст унижению, которое она претерпевала, и отчаянию, горевшему в ее глазах, на мгновение поднятых на меня.

      Содрогаясь от муки и ужаса, я зашатался и упал. Настоятель воспользовался этим, меня подхватили и отнесли в церковь. Я принял обет целомудрия, бедности и послушания, и участь моя за несколько мгновений была решена.

* * *

      День следовал за днем, и так продолжалось долгие