Кинжал мюрида. Борис Юрьевич Борисовский

Читать онлайн.
Название Кинжал мюрида
Автор произведения Борис Юрьевич Борисовский
Жанр Исторические приключения
Серия
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

на причал понёс. Сказал полдничать придёт, принесёт. Так, что не волнуйся за своё имущество, вернём в целости и сохранности. А лихо ты меня на песок уложил. – Не отставал от меня Серьга. Если научишь, век благодарен буду. Правда, научи. – Не унимался Серьга.– Это же надо, раз и, я на песке. Слушай, а ты, откуда, вообще взялся? Я парубков16 здесь всех знаю. Ты наверно с ладьи свалился. На Персию17 что ли шли? – Подсказал он мне ответ.

      – Да, туда.– Кое-как выдавил я. Позвольте, что происходит? У меня, в голове не укладывалось. Какая такая Персия, парубки, ладья и исподнее. А Петровск? Вроде так Махачкала, называлась во времена Шамиля. Надо как-то попробовать узнать, какой нынче год на дворе. Нынче!? Похоже, я начинаю думать по местному.

      – Каримула с братом пришли. – Обрадовано сказал Серьга, услышав стук калитки.– Мага, Каримула заходите. Ксюха, квасу гостям подай.– Девушка ушла в погреб, рядом с домом, а под виноградник прошли два местных молодых джигита.

      – Салам этому дому.– На почти чистом, Русском языке, сказал Каримула.

      – И вам того же – Серьга показал парням, рукой на лавку. – Присаживайтесь, сейчас сестра квас принесёт.

      Ксюша вынесла из погреба, деревянный поднос, с четырьмя деревянными кружками и глиняным кувшином. Поставив его на стол, она сразу же ушла в дом. Серьга разлил по стаканам квас.

      – Угощайтесь.

      Отпив по несколько глотков кваса, гости поставили посуду на стол. Первым заговорил Мага. Он выдал длинный монолог на кумыкском языке. На что Серьга ответил.

      – Не обессудь гость дорогой. Только ваши шулды, булды, хачики, чекалды, даже я понимаю меньше половины. А брат мой вообще ни чего. Так, что если Каримула переведёт, от этого только польза будет.

      – Я сказал, как мы договорились. Что это ваш родственник из Владикавказа. – Сказал Каримула. – С последним обозом приехал. А Мага не верит. Говорит, что обоз встречал, только его там не видел.

      – Скажи ему, что он больной был, в горячке приехал, лежал в арбе. Скажи, что его сразу в дом занесли, три дня выхаживали, только сегодня поправился и вышел. -Каримула начал переводить брату сказанное Серьгой. Тот, слушая перевод, недоверчиво поглядывал на меня. Видно моё лицо, после водных процедур, не выглядело здоровым. Дослушав перевод, он подошёл ко мне и встал напротив. Я тоже поднялся. Секунд десять, мы смотрели друг другу в глаза. Вдруг, он резко протянул руку с раскрытой ладонью и, сказал:

      – Мага.

      – Перстень,– ответил я на рукопожатие. Мага улыбнулся, потом взял со стола кружку с квасом и, сел на лавку, рядом с братом.

      ***

      – С начала ты должен научиться падать. – Пытался объяснить я Серьге.

      – Ты мне голову не морочь. Я не хочу учиться падать. Давай учи меня бросать.– Серьга набычась, стоял передо мной. Всем своим видом показывая, что готов учиться бросать.

      – Ну, как ты не поймёшь? Если хочешь уметь бросать, то надо быть готовым, что и тебя могут бросить.– Упорно доказывал я. – Вспомни, когда я тебя бросил, больно было?

      – Ещё бы, аж дух перехватило.

      – Вот



<p>16</p>

Парубок – юноша

<p>17</p>

Персия – Аербайджан.