Ничего кроме надежды. Юрий Слепухин

Читать онлайн.
Название Ничего кроме надежды
Автор произведения Юрий Слепухин
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 1988
isbn



Скачать книгу

игру ввязалась?

      Он смотрел на нее, ожидая ответа. Она молчала.

      – Кто эти двое? – негромко спросил Фишер. – Откуда они вообще выползли?

      – Не знаю, – сказала Таня, глядя в сторону.

      – Кто дал тебе указание устроить их в лагере?

      – Никто мне не давал никаких указаний…

      – Логичный ответ, переводчица. Логичный и вполне убедительный. Такие ответы особенно нравятся следователям. Ты знаешь, что делают в гестапо с такими упрямыми дурами?

      Таня посмотрела Фишеру в глаза и снова отвела взгляд.

      – Ты даже не позаботилась приготовить хотя бы самое примитивное объяснение, – сказал тот. – Хотя бы на всякий случай! Или ты была так уверена, что ничего не случится? Что под крылышком у Фишера тебе уже ничто не грозит? Слушай-ка, ослиная ты голова! Если это дело вскроется – надеюсь, этого не случится, но будем предполагать худшее, – так вот, если до твоих протеже все-таки докопаются, то имей в виду: ты устроила их за взятку. Это ясно? «Шарнхорст» до сих пор слыл лагерем довольно либеральным, и неудивительно, что эти двое просто захотели перебраться сюда из лагеря с более строгим режимом. Они предложили тебе взятку – не знаю там, плитку шоколада или пару чулок, – и ты согласилась, не видя в этом ничего особенно преступного. Это не очень убедительное объяснение, но оно выглядит более или менее правдоподобно, и за это хоть можно зацепиться. Так, может быть, ты еще отделаешься сравнительно легко. А вот за такие ответы, как ты дала мне, за эти твои «не знаю» и «никто» первый же следователь спустит с тебя шкуру. И будет совершенно прав! Поэтому сиди тихо и смирно, а тем, кто подучил тебя подобным фокусам, скажи, что обстановка в лагере изменилась. Ты меня поняла, переводчица?

      – Да, господин Фишер…

      Опять наступило молчание, Фишер закурил третью сигарету. «Волнуется», – подумала Таня. Обычно он курил редко – экономил скудный табачный рацион.

      – Вас действительно могут послать на фронт? – спросила она.

      – Почему бы и нет?

      – А вы когда-нибудь воевали?

      – Да, во Фландрии. Тебя еще не было и в проекте.

      – А вы перебегите, – предложила Таня. – Это ведь, наверное, совсем не трудно.

      – Спасибо за совет, – буркнул Фишер. – Просто не знаю, что бы я без тебя делал?

      – Этот… шарфюрер еще там?

      – Убрался. Вступает в должность завтра, так что держись, переводчица. Первое время он будет особенно ретив, постарайся, чтобы все было в порядке.

      – Я постараюсь, – сказала Таня. – А нельзя мне уйти? Уж лучше копать землю…

      – Не думаю, что он тебя отпустит. Ты действительно хотела бы отказаться?

      – Если бы отпустил…

      – Значит, остановка только за этим? А кто же в таком случае стал бы колдовать над списками?

      – Ну… – Таня беспомощно пожала плечами. – Вы сами говорите, теперь все равно невозможно – при новом коменданте…

      – Это как сказать, – усмехнулся Фишер. – Ведь ты же такая хитрая и находчивая, а?