Меньше пафоса, господа!. Любовь Плеханова

Читать онлайн.
Название Меньше пафоса, господа!
Автор произведения Любовь Плеханова
Жанр Юмористическая проза
Серия
Издательство Юмористическая проза
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

я тут молодуха, и мне задумываться о детях еще рано. А вот о Сейшелах – пора.

      Что ж, пока виноград не созрел, а спаржу еще рано окучивать, почему бы и не съездить.

      Сегодня получаю от нее сообщение: «У тебя сохранился мой номер? Я в России, если че – звони»

      «Настя, – отвечаю, – солнце! А ты в какой части России, хотя бы примерно? Она у нас, знаешь ли, большая…» И, собственно, какого хрена она тут, начала волноваться я. Мало ли? А ну как ейный Антуан взбрыкнул за приправленные майонезом «Провансаль» устрицы и депортировал девку?

      Короче, возвращаются они из медового месяца с Сейшел почему-то через Дубай. А там в аэропорту Настю отказываются сажать в самолет на Париж. Какой-то затык в документах. Нет, все поправить, конечно, можно, но для этого придется пожить неделю в дубайском аэропорту. А денег на отели уже не осталось (французские родственники жениха оказались прижимистыми и не надарили лишнего на случай, если молодым придется недельку потусить в Дубае). В общем, Настя, go home to Russia. А в Раше, в отличие от Сейшел, зима!

      – Дорогой, у меня же нет ничего теплого!!!

      Анри выкидывает через иллюминатор самолета Настины теплые вещи: шелковое парео, шляпу с широкими полями и хлопчатобумажные носки (Наська любит, чтобы ноги были в тепле даже на Сейшелах) и улетает в Париж. Потому что у него уже спаржа выросла и виноград дозревает.

      Горе-гражданку России переправляют из Дубая в Москву бесплатным благотворительным рейсом. Дальше все стандартно: на самолет до Нижнего евров не хватает, но слава богу, есть РЖД. Последний билет на верхнюю боковушку у туалета, две пары несвежих мужских ног под носом – это вам не «Шанель № 5».

      Дальше картина маслом. Пять утра. Отчий дом. Настя скребется под дверью: «Мам, открой, пожалуйста, это Настя». Дверь открывает вмиг поседевшая мама – на пороге дочь: в шелковом парео, шляпе с широкими полями, в носках и вьетнамках. У мамы в сонных глазах радость, конечно – не каждое утро к тебе из Франции блудная дочь на босу ногу возвращается! Однако охренела она больше, чем обрадовалась.

      Сейчас всем миром собираем Насте одежду, чтобы она не загинула в нашем Нечерноземье и в добром здравии вернулась в теплый Дижон встречать с мужем Merry Christmas.

      Это я к чему? Может, ну их на фиг, этих мужиков из Евросоюза? Наши-то лучше.

      Особенности французского произношения

      – Антуан, какие у тебя красивые глаза! – лепетала Настя на ломаном французском в моменты нежности.

      Антуан краснел и смущался…

      …

      – А давай приготовим к свадьбе что-нибудь из русских закусок! – предложила Наське ее будущая французская свекровь. – Что у вас в России делают на свадьбы?

      – Тарталетки можно чем-нибудь начинить. Яйца, сыр, немного чеснока. Сверху икра и зелень.

      – У вас в России такое едят?!.. – вытаращила глаза французская свекровь.

      – ???

      – А где мы столько яиц возьмем? Ведь на свадьбе будет 300 человек!

      – Так вон у вас сколько кур по ферме гуляет! Их яйца и возьмем, – настаивала