Шанакарт. Тайны Сумрака. Лилия Альшер

Читать онлайн.
Название Шанакарт. Тайны Сумрака
Автор произведения Лилия Альшер
Жанр Любовно-фантастические романы
Серия
Издательство Любовно-фантастические романы
Год выпуска 2014
isbn



Скачать книгу

доставить Шейлирриану, и ты здесь. Как говорят в таких случаях, ничего личного.

      Шелара кивнула, задавливая на корню всколыхнувшееся разочарование. Зато честно, хоть и без личного.

      – Ты забыл добавить, что, если он заплатит за мою голову, она будет в мешке с красивым бантом.

      – Ты ведь и сама это знаешь, – почти ласково заключил он. – Но за бант тоже приплатить придётся.

      Шелара не знала, что ещё ответить, и между ними повисла неловкая пауза. Степени её неуютности хватило, чтобы испортить аппетит и настроение. Девушка медленными глотками допивала изумительный чай, стараясь не встречаться взглядом с наёмником и изучая комнату. Сдержанная роскошь здесь была во всём – хозяева в обстановке старались уже не так, как для себя, но и лицом в грязь перед возможными гостями ударять не собирались. Вещи блестели глянцем и непользованной новизной. Рассматривание обстановки позволило немного отвлечься, но Шерри, похоже, не был расположен затягивать молчание и спросил, не интересуют ли её результаты её ночных приключений.

      Она пожала плечами:

      – Досье я добыла. Но Марвелл ждал меня с утра, значит, я уже в его чёрном списке на убой. Меня теперь эти бумажки не спасут.

      – С чего такой чёрный пессимизм?

      – Потому что он придёт за мной.

      – Вряд ли он знает, куда приходить.

      Шелара только фыркнула и запальчиво обнажила тонкое белое запястье:

      – Кажется, вы его недооценивали.

      Шерри придвинулся и взял её за руку, чёрная перчатка прохладой прошлась по чувствительной коже, задевая зачарованное серебро.

      – Отслеживающий браслет? Почему вчера не сказала?

      – Да, знаешь, как-то к слову не пришлось, и времени не было.

      Наёмник не ответил и быстро достал откуда-то из складок своей одежды небольшой нож с мутным стеклянным лезвием дымного цвета. Обоюдоострые края были почти прозрачными от заточки, сердцевина же клинка практически не просматривалась насквозь. Рукоять была костяная, украшенная прихотливой резьбой. Красивое и смертоносное оружие в красивых и смертоносных руках.

      Придерживая её запястье, Шерри остриём поддел браслет и без труда разрезал его, словно нитку. С шипением и тусклым свечением кусочки металла упали на столешницу, по-прежнему разделявшую их, и утихли.

      – Ого! – она с удовольствием потёрла освобождённую конечность. – Что это было?

      – Иннельский Обсидиан, – нож снова неуловимо исчез в складках одежд.

      – Вулканическое стекло, да? Я слышала, из него делают легендарные магические клинки, но их нигде не достать. Откуда у тебя нож?

      – Позаимствовал у одного самоуверенного принца.

      – У какого это?

      – У Шанакартского. Альшера.

      – Может, у него ещё есть?

      – Есть, – кивнул Шерри. – Только, думаю, они так у него и останутся. Он лучший мечник Шанакарта, и второй раз клинки никому не подарит.

      – А тебе, значит, подарил?

      – Ему пришлось. Мы поспорили, и я выиграл. Не портить же репутацию из-за такой мелочи.

      – Мелочи!

      – Конечно.