Название | Господин Осень |
---|---|
Автор произведения | Jerry Wey |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
– Каждую осень? А как же остальные дни?
– Готово. Можешь быть свободна, – спокойно сказал он.
Она удивленно обернулась и вновь посмотрела на человека, стоявшего от нее в нескольких метрах, и только сейчас смогла разглядеть художника как следует. Выразительность загадочного лица подчеркивали острые скулы и удивительные серые глаза, в которых читались врожденная сдержанность, безмятежное спокойствие и… теплая доброта. Сам он был – словно нарисованный персонаж таинственной картины или герой книги, сошедший со страниц. Немного взъерошенные темные волосы трепетались на слабом ветру, а щеки были слегка обветрены под натиском осенней прохлады. Художник складывал кисти в чехол и спокойным взглядом оценивал только что написанное творение, совсем не обращая внимания на «модель».
Девушка аккуратно поднялась по небольшому склону, попутно затянув зеленый клетчатый шарф потуже, и подошла к художнику.
– Могу я взглянуть? – спросила она.
Юноша оторвался от своих дел и вскинул на нее удивленный взгляд, будто думал, что она уже давно ушла. Без слов он развернул к ней холст, и девушка застыла на месте, потеряв дар речи. Шедевр – это еще слабо сказано… Каждая линия, каждый штрих, каждый мазок кисти словно были отголоском ее собственной души, отпечатком ее томящегося в непонятном ожидании сердца. Она четко разглядела свой задумчивый печальный профиль, смотрящий вдаль, взгляд, стремящийся найти ответ на поставленный вопрос о жизни. Не ее жизни, но жизни, к которой она всегда стремилась, которую всегда хотела обрести, переполняясь нерушимым огнем – беззаветной верой. Словно это было никогда и нигде… но в то же время было.
– Это… – заворожено шепнула она. – Волшебно…
Незнакомец улыбнулся:
– Рад, что тебе понравилось. Но картина еще не закончена, осталось написать дальний пейзаж – другой берег реки.
Девушка заглянула в серые глаза, аккуратно скользящие меж пестрых штрихов чудесной картины, и спросила:
– А можно вас попросить изобразить тот домик на другом берегу реки?
– Понравился?
Она вновь посмотрела на противоположный берег. Утопающий в грядущих сумерках он скрывался за пеленой тумана.
– Да… Он… будто давно ждет меня.
– Он отлично дополнит картину и твой грустный взгляд, стремящийся к поиску спасительной надежды.
– Спасибо вам.
– За что? – незнакомец снова посмотрел на нее, ненадолго оторвавшись от сборов, а затем продолжил складывать мольберт и планшеты в сумку.
– За то, что подарили надежду, – немного помолчав, она решила добавить: – Я Марго1, кстати.
– «Жемчужина». Красивое имя, – легко и просто сказал незнакомец. Без какого-либо смятения и замешательства, без намерения снабдить комплиментом или прочей глупостью. Просто сказал то, что сказал, и Маргарита в любой другой ситуации, будь на его месте обыкновенный
1
Имя Маргарита в переводе с греческого языка означает «жемчуг», «жемчужина».