Ангелочек. Ирина Бова

Читать онлайн.
Название Ангелочек
Автор произведения Ирина Бова
Жанр Современная русская литература
Серия Хочу в СССР?
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2020
isbn 978-5-91550-264-0



Скачать книгу

не ездила, – заметила химичка, – да и ты тогда аферистом не был.

      – Жизнь, Тамара Константиновна, не сахар.

      – У тебя? Да, не сахар… Мед! Вот об этом и поговорим.

      – В смысле?

      – В смысле, что без обиняков. В тюрьму хочешь?

      – Помилуйте, Тамара Константиновна…

      Она резко затушила сигарету.

      – Сколько ты на наших жильцах заработал?

      – Да я к вам к первой…

      – Не ври мне! – и схватилась за обломанный рожок. – Сумма какая?!

      И когда он назвал сумму, даже не солгав, она вдруг улыбнулась. Первый раз Алик видел, чтоб завучиха улыбалась… Представить не мог, что эта мегера имеет человеческую мимику!

      – Деньги на стол, – скомандовала она, – до копеечки! Быстро, Пыжиков! А то я от тебя устала.

      Прогулка между старинными домами, иногда даже охраняемыми государством, вносила в душу Альберта Пыжикова горькое сожаление. Голова напряженно работала, ибо положение опять было тупиковым, а карман пуст.

      Американская трагедия

      У мужа Светки Кельман была только одна мечта, но зато всепоглощающая, так сказать «одна, но пламенная страсть», – переселиться в Америку. Ему казалось, что солнце там светит ярче, дождей не бывает, а колбаса вкусней советской в миллионы раз. Надо ехать.

      Светка, естественно, должна была ехать с ним – в рамках его мечты.

      Таким образом, в дивные перестроечные времена Светка загремела в Штаты в компании свекрови и двух маленьких дочек. Соответственно, под предводительством мужа.

      Жить решили в Южной Калифорнии, в непосредственной близости от загадочного и умопомрачительного Голливуда. И жизнь начала складываться каким-то необъяснимым причудливым образом. Мужа на работу никуда не брали – в силу абсолютного незнания языка, а на работу, где язык был в общем-то не нужен (никакой), муж сам идти не хотел, так как таскать на себе тяжести или разгружать вагоны считал недостойным и даже зазорным. Идти на курсы по изучению английского он тоже не желал. А сам по себе язык почему-то не учился. Но муж не унывал и каждое утро, которое начиналось у него к обеду, отправлялся в соседний бар окунаться, по его словам, в языковое окружение. Свекровь продолжала делать то, что она делала всю жизнь, то есть болеть. Тут уж разницы никакой, что она в Киеве болела и Светка за ней ухаживала, что в Лос-Анджелесе – ухаживает та же Светка.

      В общем, все вроде чем-то заняты: свекровь своими недомоганиями, муж регулярным погружением в языковое окружение, дети растут как полынь-трава. А куда им деваться? Законов природы еще никто не отменял. Работать пришлось одной Светке. Америка – государство хоть и райское, но все же государство, и в магазинах бесплатно ничего не дают.

      Нанималась Светка к русским старушкам, что-то типа сиделки-санитарки, – благо, образование, полученное в Киевском медучилище № 7, вполне позволяло. Старушки Светку любили – за легкий нрав, общительность и правильный русский язык, которого им так не хватало вдали от Родины.

      Территориальная близость к Голливуду не радовала. То есть Светке было