The Seven Seas. Редьярд Джозеф Киплинг

Читать онлайн.
Название The Seven Seas
Автор произведения Редьярд Джозеф Киплинг
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4057664625793



Скачать книгу

tion>

       Rudyard Kipling

      The Seven Seas

      Published by Good Press, 2021

       [email protected]

      EAN 4057664625793

       The Deep-sea Cables.

       The Song of the Sons.

       The Song of the Cities.

       England's Answer.

       THE FIRST CHANTEY.

       THE LAST CHANTEY.

       THE MERCHANTMEN.

       McANDREWS' HYMN.

       THE MIRACLES.

       THE NATIVE-BORN.

       THE KING.

       THE RHYME OF THE THREE SEALERS.

       THE DERELICT.

       THE SONG OF THE BANJO.

       "THE LINER SHE'S A LADY."

       MULHOLLAND'S CONTRACT.

       ANCHOR SONG.

       THE SEA-WIFE.

       HYMN BEFORE ACTION.

       TO THE TRUE ROMANCE.

       THE FLOWERS.

       THE LAST RHYME OF TRUE THOMAS.

       THE STORY OF UNG.

       THE THREE-DECKER.

       AN AMERICAN.

       THE MARY GLOSTER.

       SESTINA OF THE TRAMP-ROYAL.

       BARRACK-ROOM BALLADS.

       "BACK TO THE ARMY AGAIN."

       "BIRDS OF PREY" MARCH.

       "SOLDIER AN' SAILOR TOO."

       SAPPERS.

       THAT DAY.

       "THE MEN THAT FOUGHT AT MINDEN."

       CHOLERA CAMP.

       THE LADIES.

       BILL 'AWKINS.

       THE MOTHER-LODGE.

       "FOLLOW ME 'OME."

       THE SERGEANT'S WEDDIN'.

       THE JACKET.

       THE 'EATHEN.

       THE SHUT-EYE SENTRY.

       "MARY, PITY WOMEN!"

       FOR TO ADMIRE.

      I.

      We were dreamers, dreaming greatly, in the man-stifled town;

       We yearned beyond the skyline where the strange roads go down.

       Came the Whisper, came the Vision, came the Power with the Need.

       Till the Soul that is not man's soul was lent us to lead.

       As the deer breaks—as the steer breaks—from the herd where they graze,

       In the faith of little children we went on our ways.

       Then the wood failed—then the food failed—then the last water dried—

       In the faith of little children we lay down and died.

       On the sand-drift—on the veldt-side—in the fern-scrub we lay,

       That our sons might follow after by the bones on the way.

       Follow after—follow after! We have watered the root,

       And the bud has come to blossom that ripens for fruit!

       Follow after—we are waiting by the trails that we lost

       For the sound of many footsteps, for the tread of a host.

       Follow after—follow after—for the harvest is sown: