Название | The Pink Fairytales |
---|---|
Автор произведения | Andrew Lang |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066394974 |
‘If that is all,’ said the youth, ‘you shall soon have it.’
So he went out and made his way straight to the stable where the flying horse was tethered. He stretched his hand cautiously out to seize the bridle, when the horse suddenly began to neigh as loud as he could. Now the room in which the dragon slept was just above the stable, and at the sound of the neighing he woke and cried to the horse, ‘What is the matter, my treasure? is anything hurting you?’ After waiting a little while the young man tried again to loose the horse, but a second time it neighed so loudly that the dragon woke up in a hurry and called out to know why the horse was making such a noise. But when the same thing happened the third time, the dragon lost his temper, and went down into the stable and took a whip and gave the horse a good beating. This offended the horse and made him angry, and when the young man stretched out his hand to untie his head, he made no further fuss, but suffered himself to be led quietly away. Once clear of the stable the young man sprang on his back and galloped off, calling over his shoulder, ‘Hi! dragon! dragon! if anyone asks you what has become of your horse, you can say that I have got him!’
But the king said, ‘The flying horse is all very well, but I want something more. You must bring me the covering with the little bells that lies on the bed of the dragon, or I will have you hewn into a thousand pieces.’
‘Is that all?’ answered the youth. ‘That is easily done.’
And when night came he went away to the dragon’s house and climbed up on to the roof. Then he opened a little window in the roof and let down the chain from which the kettle usually hung, and tried to hook the bed covering and to draw it up. But the little bells all began to ring, and the dragon woke and said to his wife, ‘Wife, you have pulled off all the bed-clothes!’ and drew the covering towards him, pulling, as he did so, the young man into the room. Then the dragon flung himself on the youth and bound him fast with cords saying as he tied the last knot, ‘To-morrow when I go to church you must stay at home and kill him and cook him, and when I get back we will eat him together.’
So the following morning the dragoness took hold of the young man and reached down from the shelf a sharp knife with which to kill him. But as she untied the cords the better to get hold of him, the prisoner caught her by the legs, threw her to the ground, seized her and speedily cut her throat, just as she had been about to do for him, and put her body in the oven. Then he snatched up the covering and carried it to the king.
The king was seated on his throne when the youth appeared before him and spread out the covering with a deep bow. ‘That is not enough,’ said his majesty; ‘you must bring me the dragon himself, or I will have you hewn into a thousand pieces.’
‘It shall be done,’ answered the youth; ‘but you must give me two years to manage it, for my beard must grow so that he may not know me.’
‘So be it,’ said the king.
And the first thing the young man did when his beard was grown was to take the road to the dragon’s house and on the way he met a beggar, whom he persuaded to change clothes with him, and in the beggar’s garments he went fearlessly forth to the dragon.
He found his enemy before his house, very busy making a box, and addressed him politely, ‘Good morning, your worship. Have you a morsel of bread?’
‘You must wait,’ replied the dragon, ‘till I have finished my box, and then I will see if I can find one.’
‘What will you do with the box when it is made?’ inquired the beggar.
‘It is for the young man who killed my wife, and stole my flying horse and my bed covering,’ said the dragon.
‘He deserves nothing better,’ answered the beggar, ‘for it was an ill deed. Still that box is too small for him, for he is a big man.’
‘You are wrong,’ said the dragon. ‘The box is large enough even for me.’
‘Well, the rogue is nearly as tall as you,’ replied the beggar, ‘and, of course, if you can get in, he can. But I am sure you would find it a tight fit.’
‘No, there is plenty of room,’ said the dragon, tucking himself carefully inside.
But no sooner was he well in, than the young man clapped on the lid and called out, ‘Now press hard, just to see if he will be able to get out.’
The dragon pressed as hard as he could, but the lid never moved.
‘It is all right,’ he cried; ‘now you can open it.’
But instead of opening it, the young man drove in long nails to make it tighter still; then he took the box on his back and brought it to the king. And when the king heard that the dragon was inside, he was so excited that he would not wait one moment, but broke the lock and lifted the lid just a little way to make sure he was really there. He was very careful not to leave enough space for the dragon to jump out, but unluckily there was just room for his great mouth, and with one snap the king vanished down his wide red jaws. Then the young man married the king’s daughter and ruled over the land, but what he did with the dragon nobody knows.
THE GOBLIN AND THE GROCER
Translated from the German of Hans Andersen.
There was once a hard-working student who lived in an attic, and he had nothing in the world of his own. There was also a hard-working grocer who lived on the first floor, and he had the whole house for his own.
The Goblin belonged to him, for every Christmas Eve there was waiting for him at the grocer’s a dish of jam with a large lump of butter in the middle.
The grocer could afford this, so the Goblin stayed in the grocer’s shop; and this teaches us a good deal. One evening the student came in by the back door to buy a candle and some cheese; he had no one to send, so he came himself.
He got what he wanted, paid for it, and nodded a good evening to the grocer and his wife (she was a woman who could do more than nod; she could talk).
When the student had said good night he suddenly stood still, reading the sheet of paper in which the cheese had been wrapped.
It was a leaf torn out of an old book—a book of poetry
‘There’s more of that over there!’ said the grocer ‘I gave an old woman some coffee for the book. If you like to give me twopence you can have the rest.’
‘Yes,’ said the student, ‘give me the book instead of the cheese. I can eat my bread without cheese. It would be a shame to leave the book to be torn up. You are a clever and practical man, but about poetry you understand as much as that old tub over there!’
And that sounded rude as far as the tub was concerned, but the grocer laughed, and so did the student. It was only said in fun.
But the Goblin was angry that anyone should dare to say such a thing to a grocer who owned the house and sold the best butter.
When it was night and the shop was shut, and everyone was in bed except the student, the Goblin went upstairs and took the grocer’s wife’s tongue. She did not use it when she was asleep, and on whatever object in the room he put it that thing began to speak, and spoke out its thoughts and feelings just as well as the lady to whom it belonged. But only one thing at a time could use it, and that was a good thing, or they would have all spoken together.
The Goblin laid the tongue on the tub in which were the old newspapers.
‘Is it true,’ he asked, ‘ that you know nothing about poetry?’
‘Certainly not!’ answered the tub.