Полное подчинение. Джулия Тард

Читать онлайн.
Название Полное подчинение
Автор произведения Джулия Тард
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

Пол, потрёпывая шкуру своего зверя.

      – Отведи-ка его подышать свежим воздухом, Изабелла.

      – Но…

      – Живо! – рявкнул Эккерман, лишаясь остатков терпения.

      Ещё немного и он бы точно слетел с катушек, расправляясь с каждым, кто попадется под руку.

      – Да и чёрт с ней! – раздраженно отмахнулся парень, оставляя меня один на один со своим братом.

      – Ну, а ты! – кинулся ко мне, так сильно хватая за ветровку, что ещё чуть-чуть и молния бы разошлась, обнажая грудь. – Ты пойдёшь со мной!

      – Нет! Отпусти меня! Отпусти! – брыкалась и дергалась, прекрасно понимая, что ничего хорошего, там, куда он меня тащит, не ждет.

      Лупила его по руке. Раздирая ногтями жилистое запястье. А он даже и думал останавливаться, утаскивая меня в подвал.

      На белом мраморе оставались кровавые следы. Тягучие и рванные. Они тянулись за нами прямиком до массивной металлической двери.

      – Живо внутрь, маленькая дрянь, – дёрнул за ручку и зашвырнул меня в тёмную, сырую комнату. – Будешь сидеть здесь, пока я не решу, что с тобой сделать. Твоё счастье, что у меня нет сейчас на тебя времени.

      Приземлившись на бетонный пол, я вся сжалась, не сдерживая откровенного плача. Одна. Совсем одна на растерзании бездушных тварей. Моя жизнь превратилась в одну сплошную пытку.

      Спустя полчаса скрипучая дверь снова открылась и на пороге появилась Изабелла с двумя вооруженными охранниками:

      – Со светом будет получше. Если тебе, конечно, и дальше не хочется лежать в кромешной темноте.

      Старая лампа затрещала, «моргнув» несколько раз и на пару секунд я полностью ослепла. Когда же зрение вернулось, оказалось что я нахожусь в чём-то среднем между винным погребом и бомбоубежищем.

      С одной стороны от пола и до потолка стояли винные полки с покрытыми пылью бутылками, а с другой душевая комната с уборной.

      – Меня попросили перевязать тебе ногу, – подошла ко мне девушка, занося покрывало с аптечкой.

      По слуху сразу резанула её новая манера общения. Теперь, когда Изабелла перешла на «Ты», я впервые, услышала в её голосе жалость.

      И не удивительно, если ещё вчера я была здесь гостьей, а сейчас – обычной заложницей.

      – Зачем, если меня всё равно убьют?

      – Не убьют, если будешь послушной, – закатила штанину, оголяя щиколотку. Запёкшаяся кровь стягивала кожу чёрными ошмётками, ещё сильнее обезображивая укус. – Да уж, крепко тебе досталось от Бутчера, – плеснула на неё дезинфицирующее средство, промакивая ватным диском. – Хорошо ещё, что сухожилье не перекусил. Или вообще не отгрыз.

      – Помоги мне, – наклонилась к девушке, стараясь говорить как можно тише, чтобы не услышали охранники. – Не становись таким же чудовищем как Эккерман. Не пачкай свои руки кровью, – взяла её за руку, заставляя посмотреть в глаза. – Умоляю тебя, Изабелла… Помоги мне сбежать. Я не хочу умирать здесь. Не хочу, чтобы меня превратили в кусок мяса…

      – Не могу. И не стану. Никто не станет. Каждый, кто здесь находится: от начальника