Зеленые холмы Африки. Проблеск истины. Эрнест Хемингуэй

Читать онлайн.
Название Зеленые холмы Африки. Проблеск истины
Автор произведения Эрнест Хемингуэй
Жанр Зарубежная классика
Серия Библиотека классики (АСТ)
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-134540-2



Скачать книгу

люди, бежавшие из голодных мест, лежавших впереди. Теперь вдоль дороги тянулись невысокие деревья и густой кустарник, потом дорога пошла вверх, и мы въехали в страну голубых холмов – старых выветренных холмов, где росли деревья, похожие на буки, и были кучками разбросаны хижины, из которых тянулся дымок, пастухи гнали домой коров, овец и коз, кое-где встречались участки, засеянные маисом.

      – Похоже на Галисию, – сказал я жене.

      – Очень, – согласилась она. – Сегодня мы побывали в трех испанских провинциях.

      – Вы серьезно? – удивился Старик.

      – Никакой разницы, – ответил я. – Только дома отличаются. А та местность, куда нас привел Друни, напоминает Наварру. Те же известняки, тот же рельеф, те же деревья у ручьев и рек.

      – Удивительно, как человек может полюбить страну, – сказал Старик.

      – Вы оба – настоящие философы, – сказала Мама. – Но где же мы разобьем лагерь?

      – Можно здесь, – отозвался Старик. – Или еще где-нибудь. Это неважно. Главное – около воды.

      Мы расположились в тени деревьев, вблизи трех больших родников, куда ходили за водой местные женщины, и мы с Карлом, бросив жребий, кому где охотиться, отправились в сумерках бродить около двух холмов через дорогу от лагеря над деревушкой.

      – Это земля куду, – сказал Старик. – Вы можете встретить их повсюду.

      Но мы никого не встретили, кроме масайского стада в лесу, и вернулись в лагерь в темноте, радуясь прогулке после дня езды в машине. Старик и Мама в пижамах сидели у костра, а Карла все еще не было.

      Вернулся он раздраженный – видимо, не встретил куду – бледный, усталый и молчаливый.

      Позже, сидя у костра, он спросил, куда мы ходили, и я ответил, что мы охотились вокруг нашего холма, а когда наш проводник услышал их голоса, перевалили через холм и вернулись в лагерь.

      – Что вы имеете в виду, говоря, что слышали нас?

      – Так сказал проводник. И М’Кола тоже.

      – Мне казалось, мы тянули жребий, где кому охотиться.

      – Так и есть, – ответил я. – Только мы не подозревали, что вышли на ваш участок, пока не узнали, что вы поблизости.

      – А лично вы нас слышали?

      – Что-то слышал, – объяснил я. – Когда проводник стал говорить с М’Колой, я приложил ладонь к уху и услышал, как М’Кола сказал: «Бвана». «Который Бвана?» – спросил я, и он ответил: «Бвана Кабор», то есть вы. Тогда мы сочли, что нельзя забираться на чужую территорию, и отправились назад.

      Карл молчал, но вид у него был по-прежнему сердитый.

      – Не держите на нас зла.

      – Я не держу. Просто устал, – ответил он.

      Ему нельзя было не поверить, потому что я не знал человека более отзывчивого, самоотверженного, чем Карл, но куду стали для него наваждением, и он утратил покой.

      – Скорее бы он добыл себе куду, – сказала Мама, когда Карл ушел принимать ванну.

      – Вы действительно забрались на его участок? –