Russian Fairytales & Fables (Illustrated Edition). Arthur Ransome

Читать онлайн.
Название Russian Fairytales & Fables (Illustrated Edition)
Автор произведения Arthur Ransome
Жанр Книги для детей: прочее
Серия
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 0
isbn 9788027200115



Скачать книгу

it here?”

      “Certainly,” he replied; “it is in the broom under the threshold.”

      Thereupon Tsarevna Darisa instantly seized the broom and threw it into the fire; but, although the besom burned, the deathless Kashtshei still remained alive. Then the Tsarevna said to him: “My beloved, you do not love me sincerely, for you have not told me truly where is your death; nevertheless, I am not angry, but love you with my whole heart.”

      And with these fawning words, she entreated Kashtshei to tell her in truth where was his death. Then he said with a laugh: “Have you any reason for wishing to know? Well, then, out of love I will tell you where it lies; in a certain field there stand three green oaks, and under the roots of the largest oak is a worm, and if ever this worm is found and crushed, that instant I shall die.”

      When the Tsarevna Darisa heard these words, she went straight to Prince Astrach, and told him how he must go to that field, and seek for the three oaks, dig up the worm under the biggest oak and crush it. So the Prince went forth, and rode on from morning to night, until at length he came to the three green oaks. Then he dug up the worm from the roots of the largest, and having killed it, he returned to the Tsarevna Darisa, and said to her: “Does the deathless Kashtshei still live? I have found the worm and destroyed it.” And she replied, “Kashtshei is still alive.”

      Then said Prince Astrach, “Go again and ask him right lovingly where is his death.” So the Princess went, and said to him with tears: “You do not love me, and don’t tell me the truth, but treat me as a stupid”; and at last King Kashtshei yielded to her entreaties, and told her the whole truth, saying: “My death is far from hence, and hard to find, on the wide ocean: in that sea is the island of Bujan, and upon this island there grows a green oak, and beneath this oak is an iron chest, and in this chest is a small basket, and in this basket a hare, and in this hare a duck, and in this duck an egg; and he who finds this egg, and breaks it, at that same instant causes my death.”

      As soon as the Tsarevna heard these words she hastened back to Prince Astrach and told him all. And thereupon he straightway mounted his good steed, and rode to the seashore. There he saw a fisherman in a boat, and asked him to carry him to the island of Bujan; and, taking a seat in the boat, they speedily reached the island, where he landed. Prince Astrach soon found the green oak, and he dug up the iron chest, and broke it in pieces, and opened the basket, and took out of the basket the hare, and tore in pieces the hare, when out flew a grey duck; and as she flew over the sea, she let fall the egg into the water. Thereat Prince Astrach was very sorrowful, and ordered the fisherman to cast his nets into the sea, and instantly the man did so, and caught a huge pike. So Prince Astrach drew the pike out of the net, and found in it the egg which the duck had dropped: and, seating himself in the boat, he bade the fisherman make for the shore. Then, after rewarding the man for his trouble, the Prince mounted his steed and returned to the Tsarevna Darisa.

      As soon as he arrived and told her that he had found the egg, the Princess said: “Now fear nothing; come with me straight to Kashtshei.” And when they appeared before him, Kashtshei jumped up, and would have killed Prince Astrach; but the Prince instantly took the egg in his hand and fell to crushing it gradually. Then Kashtshei began to cry and roar aloud, and said to the Tsarevna Darisa: “Was it not out of love that I told you where my death was? And is this the return you make?” So saying he seized his sword from the wall to slay the Tsarevna; but at the same moment Astrach, the King’s son, crushed the egg, and Kashtshei fell dead upon the ground like a sheaf of corn.

      Then the Tsarevna Darisa led Astrach into the palace, where was the Self-playing Harp, and said to him: “The Harp is now thine—take it; but in return for it, conduct me back to my home.” So Prince Astrach took up the Harp, and it played so gloriously that he was struck dumb with amazement at its sounds, as well as its workmanship of the purest Eastern crystal and gold strings. After gazing at it for a long time, Prince Astrach left the palace, and mounting his gallant steed with Darisa, set out upon his return. First he carried the Tsarevna back to her parents, and afterwards went on his way to Egypt, to Tsar Afor, and gave the Self-playing Harp to his betrothed, the Tsarevna Osida. Then they placed the Harp on the table, and it fell to playing the most beautiful and merry tunes.

      The next day Prince Astrach married the fair Tsarevna Osida, and in a short time left Egypt, and returned to his native country. When his father and mother saw their dear son again they rejoiced exceedingly. Not long afterwards King Filon died, and Prince Astrach wore his father’s crown, and lived with his beloved Queen Osida in all joy and happiness until they died.

      THE SEVEN BROTHERS SIMEON

       Table of Contents

      There were once upon a time two old serfs, who lived together for many years without children; and in their old age they prayed for a child to keep them from want when they were no longer able to labour. After seven years the good woman gave birth to seven sons, who were all named Simeon; but when these boys were in their tenth year, the old folk died, and the sons tilled the ground which their father left them.

      It chanced one day that the Tsar Ador drove past, and wondered sore to see such little fellows all busy at work in their field. So he sent his oldest boyar to ask them whose children they were, and why they were working so hard, and the eldest Simeon answered, that they were orphans, and had no one to work for them, and that they were all called Simeon. When the boyar told this to Tsar Ador, he ordered the boys to be brought along with him.

      On returning to the palace, the Tsar called together all his boyars, and asked their advice, saying: “My boyars, you see here seven poor orphans, who have no kinsfolk; I am resolved to make such men of them that they shall hereafter have cause to thank me; and therefore I ask your advice—what handicraft or art shall I have them taught?” Then the boyars replied: “Your Majesty, seeing that they are old enough to have understanding, it would be well to ask each brother separately what craft he wishes to learn.”

      This answer pleased the Tsar, and he said to the eldest Simeon: “Tell me, friend, what art or trade would you like to learn? I will apprentice you to it.” But Simeon answered: “Please your Majesty, I wish to learn no art; but if you will command a smithy to be put up in the middle of your court, I will raise a column which shall reach to the sky.” By this time the Tsar at once saw that the first Simeon wanted indeed no teaching if he was so good a smith as to do such work; but he did not believe that he could make so tall a pillar; so he ordered a smithy to be built in his courtyard, and the eldest Simeon straightway set to work.

      Then the Tsar asked the second Simeon: “What craft or art would you learn, my friend?” and the lad replied: “Your Majesty, I will learn neither craft nor art; but when my eldest brother has smithied the iron column, I will mount to the top of it, look around over the whole world, and tell you what is passing in every kingdom.” So the Tsar saw there was clearly no need to teach this brother, as he was clever enough already.

      Thereupon he questioned the third Simeon: “What craft or what art will you learn?” He replied: “Your Majesty, I want to learn neither craft nor art; but if my eldest brother will make me an axe I will build a ship in the twinkling of an eye.” When the Tsar heard this he exclaimed: “Such master workers are just the men I want! Thou also hast nothing to learn.”

      Then he asked the fourth Simeon: “Thou Simeon, what craft or what art will thou learn?” and he answered: “Your Majesty, I need to learn nothing; but when my third brother has built a ship, and the ship is attacked by enemies, I will seize it by the prow, and draw it into the kingdom under the earth; and when the foe has departed, I will bring it back again upon the sea.” The Tsar was astonished at such marvels, and replied: “In truth you have nothing to learn.”

      Then he asked the fifth Simeon: “What trade or what art would you learn, Simeon?” And he replied: “I need none, your Majesty; but when my eldest brother has made me a gun, I will shoot with it every bird that flies, however distant, if I can see it.” And the Tsar said: “You’ll be a famous hunter truly!”

       The Tsar