Название | Путь волшебника. 20 духовных уроков. Как строить жизнь по своему желанию |
---|---|
Автор произведения | Дипак Чопра |
Жанр | Эзотерика |
Серия | |
Издательство | Эзотерика |
Год выпуска | 1995 |
isbn | 978-5-906791-37-5 |
Часть вторая
Путь волшебника
– Существует учение, – сказал Мерлин, – которое называется путь волшебника. Ты когда-нибудь слышал о нем?
Мальчик Артур оторвался от разведения костра, которое продвигалось у него не слишком хорошо. В сырое весеннее утро в Западной Стране редко удается легко разжечь костер.
– Нет, я никогда не слышал о таком, – ответил Артур, минуту подумав. – Волшебники? Ты хочешь сказать, что они все делают иначе, чем мы?
– Нет, они все делают точно так, как мы, – ответил Мерлин.
Видя неуклюжие попытки Артура развести костер, он, щелкнув пальцами, зажег пропитанную влагой кучу собранных Артуром щепок. Мгновенно взметнулось яркое пламя. Тогда Мерлин раскрыл ладони и добыл из воздуха немного пищи – две красновато-коричневые картофелины и несколько грибов.
– Насади их на вертел и обжарь, если хочешь, – сказал он.
Артур спокойно кивнул, принимая все это как нечто само собой разумеющееся. Ему было около десяти. Единственный человек, которого он когда-либо знал, был Мерлин. Они были вместе с того момента, как он себя помнил. Наверное, у него была когда-то мать, но он даже смутно не мог вспомнить ее лица.
Уже через час после рождения королевского ребенка старый человек с длинной белой бородой заявил на него свои права.
– Я последний хранитель пути волшебника, – сказал Мерлин. – И, возможно, ты будешь последним, кто узнает его.
Пристраивая вертела на огне, Артур посмотрел через плечо на своего учителя. Теперь он был заинтригован. Мерлин – волшебник? Ему это никогда не приходило в голову. Они вместе жили в лесу, в хрустальной пещере. Освещением для них служил свет, который излучали ее стены. Артур научился плавать в воде, как рыба. Когда ему хотелось есть, рядом с ним появлялась еда или Мерлин протягивал ему что-нибудь в своей ладони. Разве так бывает не у каждого?
– Скоро ты должен будешь покинуть эти места, – продолжал Мерлин. – Осторожно, эта картошка не должна превратиться в золу.
Она, конечно, уже превратилась. Поскольку Мерлин жил во времени, идущем вспять, его предупреждения всегда приходили слишком поздно, после того, как уже успевало произойти какое-нибудь мелкое несчастье. Артур счистил сгоревший слой и опять насадил картофелину на вертел, сделанный из свежей веточки липы.
– Не расстраивайся, – сказал Мерлин. – Возьми себе эту.
– Что значит «покинуть эти места»? – спросил Артур.
Ему приходилось бывать только в соседней деревне, в тех редких случаях, когда у Мерлина появлялось желание отправиться на рынок, и всякий раз волшебник следил за тем, чтобы оба они были одеты