Тайна затерянной горы. Энид Блайтон

Читать онлайн.
Название Тайна затерянной горы
Автор произведения Энид Блайтон
Жанр Детские приключения
Серия Таинственные истории
Издательство Детские приключения
Год выпуска 1941
isbn 978-5-389-19197-6



Скачать книгу

в ночь, а вечера не было, – сказала Нора, оглядываясь. – Ой, Майк, Джек, смотрите, звёзды тут больше, чем дома! Как так получается?

      И вправду, в Африке те же самые звёзды казались гораздо больше, да и ярче. Дети смотрели на них, страшась их пугающей красоты.

      Потом Нора зевнула. Это был такой заразительный зевок, что все остальные тоже зевнули, даже великан Ранни! Пилеску рассмеялся:

      – Ты плохо спала прошлой ночью. Придётся сменить режим дня. В этой стране мы должны вставать очень рано, пока ещё прохладно, потому что нам придётся отдыхать в тени, когда солнце поднимется высоко. Так что тебе лучше лечь спать как можно скорее после того, как Ранни накормит всех ужином.

      – Будем спать в самолёте? – спросил Джек. – Там так душно. Мы можем устроиться здесь, в прохладе?

      – Да, пожалуй, – сказал Ранни. – Мы принесём пледы. Пилеску и я будем дежурить по очереди.

      – Дежурить? – удивилась Пегги. – Мы же осмотрели всё кругом – врагов нет…

      – Ну, капитан и миссис Арнольд исчезли именно здесь, не так ли? – со значением произнёс Пилеску. – А вот проснёмся утром и увидим, что мы тоже пропали. Придётся тогда самих себя искать!

      Все засмеялись.

      Но тем не менее ребятам стало не по себе. Да, это была не милая, безопасная старая Англия, а незнакомая страна, где могло случиться всё, что угодно. Они придвинулись чуть ближе к рыжебородому Пилеску. Он казался им надёжным защитником, таким же незыблемым, как один из больших тёмных валунов, чьи очертания хорошо просматривались в лунном свете.

      Глава пятая

      В ожидании новостей

      Ранни приготовил вкусную еду, а Пилеску развёл костёр, свет которого очень успокаивал.

      – Дикие животные будут держаться на расстоянии, если мы станем поддерживать огонь, – сказал Пилеску, кладя рядом охапку хвороста. – Я и Ранни будем стеречь костёр по очереди.

      Пламя весело потрескивало, искры жёлтыми стайками летели к небу. Вокруг костра были расстелены пледы. Пятеро детей легли, счастливые и взволнованные. Они достигли Африки – и теперь собирались искать капитана и миссис Арнольд. В тот вечер друзьям верилось, что полдела уже сделано: пройдёт ещё день-два – и они обнимут родителей, и всё будет хорошо.

      – Я никогда не засну, – сказала Нора, садясь. – Никогда!.. Ой! А это кто кричит, Ранни?

      – Бабуины в горах, – ответил Ранни. – Не обращай на них внимания. Они и близко к нам не подойдут.

      – А в той стороне кто-то воет, – заметила Пегги.

      – Ночная птица голосит, – сказал Ранни. – Это будет продолжаться всю ночь, придётся привыкать. Ложись, Нора. Если ты не уснёшь через две минуты, я посажу тебя в самолёт, чтобы ты спала там одна.

      Это была такая страшная угроза, что Нора сразу притихла. Над холмами и долинами царила ночь. Девочка лежала на спине и смотрела на огромные сверкающие звёзды, которые, словно яркие лампы, висели в бархатном небе. Со всех сторон раздавались крики птиц и животных. Норе было тепло и уютно, и огонь потрескивал, точно дома в камине. Она бросила