Серия приключений лорда Эдварда Фарлоу. Бальтазар Флэк

Читать онлайн.
Название Серия приключений лорда Эдварда Фарлоу
Автор произведения Бальтазар Флэк
Жанр Детективная фантастика
Серия
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

так что все готово к вашему приезду.

      – Отлично, мадам, благодарю вас.

      – Зовите меня мадам Виндзор или просто Маргарет. Как я понимаю, вы, сэр, прибыли к нам из Лондона через станцию Фарлейкс?

      – «Как вы это узнали, Маргарет?» – удивился Эдвард.

      –У вас вид настоящего джентльмена, сэр, таких не встретишь нигде поблизости. Хоть я и родилась в этой деревушке, какое-то время я жила и работала в лондонской гостинице, потом в городке неподалеку отсюда. Там я и научилась вести хозяйство и отличать столичного господина от сельского сквайра.

      – Весьма польщен, мадам Виндзор, ваша находчивость оказалась приятным сюрпризом для меня.

      – Прекрасная собака, сэр. Думаю, я смогу найти для нее пару косточек после ужина.

      Пока Маргарет быстро делала сэндвичи, заваривала чай, расставляя чашки и домашние десерты на поднос, лорд окинул взглядом общий зал таверны – крепкие деревянные столы, стулья и лавки темного цвета, крашенный какой-то серо-коричневой краской дощатый пол («чтобы полевой грязи не было видно, ведь крестьяне придут сюда прямо с работ» – догадался Эдвард). Зажженые по стенам свечи в старинных медных и бронзовых канделябрах тускло освещали комнату. Стены обклеенны двухцветными обоями в полоску. Хозяйская стойка имела в своем тылу надежную стену с неизменной дверью в чулан, по бокам от двери во всю стену были прилажены длиннейшие полки со множеством бутылок, бочонков, склянок, баночек, свертков и коробочек, каждая из которых была аккуратно надписана. Неподалеку также виднелась крепко запертая, окованная металлом дверь – запасной выход на задний двор. Эдвард улыбнулся.

      Маргарет Виндзор по-своему истолковала его улыбку.

      – У нас все по-простому, сэр, но мы постараемся вам услужить всем, что в наших скромных силах.

      – Не поймите меня неправильно, мадам Виндзор. Меня рассмешила мысль о том, что в таком надежной и обеспеченной припасами таверне, как ваша, вполне может разместится небольшая армия. Чего только стоит одна ваша стойка. Я мирный человек, но даже мне так и хочется устроится за ней с ружьем и пальнуть пару раз для острастки тех, кто вздумает поживиться товарами, заплатив только рукавами от жилетки…

      Маргарет сдержанно рассмеялась.

      – Да, здесь ведь можно еще и выдерживать осаду месяц-другой… Осаду? Впрочем, от кого? Мирная деревушка, вдали от военных конфликтов, происходящих на границах нашей необъятной Британской империи…

      Веселое выражение лица Маргарет Виндзор будто стерли мокрой тряпкой.

      – Пойдемте, сэр, я покажу вашу комнату. Возьмите свечу, на втором этаже пока никого нет, и потому там не освещено.

      Эдвард и Маргарет взяли по свече, и стали подниматься по тонувшей во мраке поскрипывающей лестнице на второй этаж. В неровном свете свечей фигура Маргарет стала расплывчатой, а черное платье с белым складчатым фартуком и чепец с лентами и вовсе придавали ей слегка призрачный вид.

      – А где же Том? А ваш муж? До сих пор не знаю имени гостеприимного