Ваш ход, миссис Норидж. Елена Михалкова

Читать онлайн.
Название Ваш ход, миссис Норидж
Автор произведения Елена Михалкова
Жанр Современные детективы
Серия Новый настоящий детектив Елены Михалковой
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2020
isbn 978-5-17-133630-1



Скачать книгу

ее из комнаты в своей обычной резкой манере.

      – Отчего вы к ней так строги? – спросила миссис Норидж.

      – Она это заслужила, – отрезала старуха.

      Гувернантка задумчиво взглянула на нее.

      Вопреки первому впечатлению, она обнаружила, что хозяйка поместья не деспотична со слугами и не жестока. Днем миссис Норидж успела спуститься в подвал и отметила, что кухня оборудована огромной газовой плитой. Гувернантка не удивилась бы, обнаружив, что в Дастанвиле до сих пор готовят на очаге. Но плита! Да еще такая современная! Определенно, леди Бассет заботилась о прислуге.

      Миссис Норидж ни разу не слышала, чтобы она повысила голос на нерасторопную служанку. Мэри рассказала, что хозяйка вручает им подарки дважды в год, а на Рождество дополнительно – прибавку к жалованью. «Что ж, щедро. Скупость вам тоже не свойственна, леди Бассет».

      Тем удивительнее было, что Аделиза третирует несчастную приживалку.

      Могла ли дочь аптекаря спасти от пожара кое-какие лекарства? Наверняка. Но сохранили ли они свое действие столько лет спустя?

      «Боюсь, мне все-таки придется написать доктору Хэддоку».

      – О чем вы задумались, миссис Норидж? – спросила Аделиза.

      Гувернантка не сочла нужным скрывать правду.

      – О вашем отношении к Дженкинс, леди Бассет.

      – Вот как! «Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда твоя рука в силе сделать его». Книга Притчей Соломоновых, глава третья, стих двадцать седьмой.

      – Боюсь, вы неверно меня поняли, – сказала миссис Норидж, сделав ход. – «Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою».

      Леди Бассет от души рассмеялась.

      – Вы полагаете, я замышляю зло против моей бедной Дженкинс?

      – Я полагаю, она страдает.

      Вопреки ожиданиям гувернантки, старуха не рассердилась.

      – Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость. Справедливость, миссис Норидж, – вот что должно править миром! Вот чего Всевышний ожидает от нас. – Леди Аделиза благоговейно склонила голову и помолчала.

      – Так вы наказываете ее?

      – А если и так? – Старуха в два хода разгромила слабую защиту миссис Норидж. – Шах.

      – И Дженкинс знает, в чем ее проступок?

      – Вы напрасно использовали рокировку, это вас не спасет. О да, Дженкинс знает!

      Странный угрюмый тон старухи заставил гувернантку пристальнее вглядеться в нее.

      «Дженкинс? О нет! Это вы, леди Бассет, знаете о том, что ваша приживалка бросила отца погибать в пожаре». Миссис Норидж чувствовала, что ее догадка верна. Хозяйка поместья приютила у себя обездоленную девушку, она была с ней ласкова, и в конце концов та проговорилась, как все произошло.

      Том Дженкинс был ей плохим отцом. Вряд ли дочь видела от него что-то, кроме побоев и издевательств. Но все это не оправдывало Луизу в глазах леди Бассет.

      – Тот, кто терзается, тот близок к раскаянию, – продолжала Аделиза. –