Наперекор судьбе. Пенни Винченци

Читать онлайн.
Название Наперекор судьбе
Автор произведения Пенни Винченци
Жанр Историческая литература
Серия Искушение временем
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2001
isbn 978-5-389-07978-6



Скачать книгу

тебе этого говорить… Это все вино Гордона… Но я иногда думала, что… Ну, в общем, что тетя Селия и Себастьян были в весьма близких отношениях. Конечно, это было давным-давно. И мне кажется, ММ, как сестре Уола, это не нравилось.

      – Слушай, а с чего ты вдруг заговорила про Селию и Себастьяна?

      – Сама не знаю. Мне не проследить почему. Но когда он жил в Лондоне и часто бывал у Литтонов, она становилась другой. Мягче. Счастливее. Уступчивее. А он бывал у них очень и очень часто. Взрослые почему-то всегда думают, что дети не замечают подобных вещей. Но дети замечают, поскольку свободного времени у них много, а занятий мало. Наблюдать за взрослыми – любимое развлечение детей.

      – Надо же! Как интересно. Ты говорила об этом с Джайлзом?

      – Нет, конечно. Ведь Селия – его мать. Джайлза это невероятно расстроило бы, даже на уровне предположения. Он обожает мать. Как бы она его ни третировала, он шагу ступить без нее не может.

      Какое-то время они молчали, потом Абби сказала:

      – Я думала, что Бой Уорвик – просто интересный человек. А он оказался… таким удивительным. Честно говоря, он самый привлекательный мужчина, каких мне доводилось встречать.

      – Так это очевидный факт, – бросила Барти.

      – Только не для меня. Я же его увидела впервые. Барти, не сердись на меня.

      – Я не сержусь. Просто хочу сказать, что ты не видишь дальше его обаяния.

      – Он же не виноват, что такой обаятельный, – вступилась за Боя Абби.

      – В этом – не виноват. Но он очень гадко обращается с бедной Венецией.

      – В каком смысле гадко?

      – В самом обычном, присущем многим мужьям. Он прилюдно унижает жену, не выказывает ей ни малейшего уважения.

      – Может, она не заслуживает его уважения? Вдруг она не верна мужу?

      – Этого я не знаю, но не удивилась бы. Он коварный человек, Абби. Мне он ничуть не нравится.

      – Наверное, коварство как раз и делает его таким привлекательным, – сказала Абби. – Барти, не смотри на меня, как классная дама. Давай поговорим на другую тему. Расскажи об отце Джея. Что он был за человек?

      – Я его никогда не видела. Я тогда была совсем маленькой. Знаю только, что его убили в самом начале войны.

      – Сколько тебе тогда было? Семь? И он так и не вернулся домой? Мне это кажется весьма странным.

      – Абби, – начала Барти, – когда ты получше узнаешь Литтонов, тебе многое в них покажется весьма странным.

* * *

      Судороги становились все сильнее. Пандора подалась вперед, медленно, с трудом спустила ноги на пол. Себастьян поднял голову, все еще наполовину пребывая в своей книге.

      – Дорогая, тебе что, плохо?

      – Нет. Со мной все в порядке. Просто хочу немного подвигаться.

      Пандора улыбнулась ему, потом встала. Ее ночная сорочка была слегка мокрой. Пандора взглянула вниз и… вдруг застыла, оцепенев от леденящего ужаса.

      – Боже мой, – пробормотала она. – Себастьян, боже мой…

      Он медленно поднял голову, наполовину удивленный, наполовину встревоженный ее словами.

      – Дорогая, что…

      Потом