Слишком много счастья (сборник). Элис Манро

Читать онлайн.
Название Слишком много счастья (сборник)
Автор произведения Элис Манро
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Азбука Premium
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2009
isbn 978-5-389-07873-4



Скачать книгу

Ну а вдруг мне там, в сарае, станет жарко и захочется поработать в одной майке?

      – Мы не такие, – заверила ее Джойс, а сама поглядела на Йона.

      Он только пожал плечами.

      Джойс предложила Эди чашечку кофе.

      – Да нет, спасибо, – ответила та, надевая блузку. – У нас в «Анонимных алкоголиках» многие теперь жить не могут без кофе. А я им говорю: зачем менять одну заразу на другую?

      – Удивительная девушка, – говорила Джойс мужу позднее. – О чем с ней ни заговори, тут же прочтет лекцию. Жаль, я не решилась спросить о непорочном зачатии.

      – Она сильная, – ответил Йон. – Это главное. Я поглядел на ее руки.

      Слово «сильный» Йон всегда употреблял в прямом смысле. Он имел в виду, что Эди способна поднять бревно.

      Работая, Йон слушал Си-би-си{8} – музыку, но также и новости, аналитику, разговоры ведущих со слушателями. Иногда он пересказывал жене реакцию Эди на то, что они слушали вместе.

      Эди не верила в эволюцию.

      (Существовала программа на эту тему, иногда на радио дозванивались противники преподавания теории эволюции в школе.)

      Почему же?

      – А потому что в этих библейских странах, – заговорил Йон, искусно подражая монотонному голосу Эди, – в библейских странах полным-полно обезьян. И эти обезьяны покачаются-покачаются на ветках, а потом слезут. Вот люди там и решили, что обезьяны слезли с деревьев и стали людьми.

      – Ну, вообще-то… – начала Джойс.

      – Ну-ну, даже не пытайся. Ты что, забыла первое правило о том, как спорить с Эди? Даже не пытайся и молчи.

      Эди верила также, что крупные медицинские компании открыли лекарство от рака, но вступили в сговор с врачами: держат его в секрете, чтобы те и другие могли побольше заработать.

      Когда по радио передавали «Оду к радости»{9}, она заставила Йона выключить звук, потому что мелодия показалась ей жуткой – «как на похоронах».

      И еще она сказала, что Йон и Джойс – на самом деле это относилось только к Джойс – не должны оставлять бутылки с вином на кухонном столе, на виду.

      – А ей какое дело? – удивилась Джойс.

      – Значит, считает, что есть дело.

      – Да когда она вообще успела изучить наш кухонный стол?

      – Она проходит мимо него в туалет. Не может же она писать в кустах.

      – Но я правда не понимаю, какое ей…

      – Еще она иногда заходит на кухню, чтобы сделать нам пару сэндвичей…

      – Вот как? На мою кухню? На нашу?

      – Послушай, речь идет только о том, что она опасается выпивки. Она все еще очень уязвима в этом смысле. Нам с тобой этого не понять.

      Опасается. Выпивки. Уязвима.

      Разве это слова Йона?

      Джойс должна была в этот момент все понять, даже если Йон сам еще ничего не понимал. Он влюблялся.

      Влюблялся. Это слово предполагает какой-то период времени, который надо прожить. Но бывает, что это происходит стремительно. Какая-то доля секунды – и ты сражен. Сейчас Йон



<p>8</p>

Си-би-си (CBC, Canadian Broadcasting Corporation) – канадская радиовещательная и телевизионная корпорация.

<p>9</p>

«Ода к радости» — стихотворение Фридриха Шиллера (An die Freude, 1785), положенное на музыку Людвигом ван Бетховеном (1793).