Название | His Reluctant Bride |
---|---|
Автор произведения | Sara Craven |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Mills & Boon M&B |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781474057660 |
Beyond it, a rocky promontory jutted into the sea, dominated by a large rectangular building with faded pink walls, made even more imposing by the tower at each of its corners.
She did not need Sandro’s quiet ‘Comadora at last’ to recognise that this place, more a fortress than a palace, was to be her home, and Charlie’s inheritance.
She said, ‘It—it looks a little daunting.’
‘That would have been the intention, when it was built,’ he agreed drily. ‘This coast was often attacked by pirates.’
‘Yes,’ she said, her tone subdued. ‘That was part of the local history I had to learn when I was here—before.’ She hesitated. ‘I suppose I must learn not to mention that.’
‘Perche?’ His brows lifted. ‘Why should you think so?’
She said stiffly, ‘I didn’t think you’d want your family to know that your wife used to be a travel rep.’
‘Why, Paola,’ he said softly, ‘what a snob you are.’
Polly bit her lip. ‘How did you explain why I was back in your life? It might be better if I knew.’
He shrugged. ‘After the crash, I suffered memory problems for a while, something they all know. Once I recovered fully, you had disappeared, and it took time for me to find you.’ He looked at her over Charlie’s sleeping head, his smile mocking. ‘And now we are together again—united in bliss forever.’
Polly drew a breath. ‘Your restored memory seems to have been pretty selective.’
‘You have a better version?’
‘No,’ she admitted unwillingly. ‘But no one’s ever going to believe that we’re—blissfully happy.’
‘Then pretend, cara mia.’ There was a sudden hard note in his voice. ‘Pretend like you did three summers ago, when you let me believe you found pleasure in bed with me.’
‘Sandro—please …’ She felt her face warm, and turned away hurriedly, her body clenching in swift, intimate yearning.
That jibe of hers, uttered purely in self-defence that first night at the flat, seemed to have hit a nerve, she thought unhappily. But it didn’t mean anything. After all, no man liked to have his expertise as a lover challenged.
‘Do I embarrass you?’ he asked coldly. ‘My regrets.’
There was a silence, then he said, ‘Will you tell me something, Paola? When you went back to England, did you already know that you were carrying my child?’
‘No,’ she said. ‘No, I didn’t.’
‘Ah,’ Sandro said quietly.
The car turned in between tall wrought-iron gates, and negotiated the long winding drive which ended in a paved courtyard before the main entrance to the palazzo.
It was bright with flowers in long stone troughs, and in the middle was a fountain sending a slender, glittering spire of water into the air.
Thank God, Polly thought as the car drew up. Peace at last. She stretched, moving her aching shoulders, longing for a bath and a change of clothing, hopefully with a cold drink included somewhere too.
The car bringing their luggage would have arrived ages ago, she thought.
It seemed that if she was going to be unhappy, at least it would be in comfort. But for now, that thought brought no solace at all.
The massive arched double doors opened, and a man, short and balding, dressed in an immaculate grey linen jacket came hurrying across the courtyard to meet them, looking anxious.
He looks like the bearer of bad news, thought Polly. Perhaps there’s been another accident and our luggage is all at the bottom of the Mediterranean.
Clearly Sandro was concerned, because he deposited Charlie on her lap and got out.
The little man, hands waving, launched himself into some kind of diatribe, and Polly watched Sandro’s expression change from disbelief to a kind of cold fury, and he turned away, lifting clenched fists towards the sky.
When he came back to the car, he was stony-faced as he opened Polly’s door.
‘The contessa,’ he said, ‘has decided to surprise us with a welcome party, and has filled the palazzo with members of my family, including my cousin Emilio,’ he added with a snap. ‘Tonight, Teodoro tells me, there will be a formal dinner, followed by a reception for some of the local people.’
‘Oh, God, no.’ Polly looked down in horror at her stained and rumpled dress. ‘I can’t meet people like this. Is there no other entrance we could use?’
‘There are many,’ he said. ‘But the Marchesa Valessi does not sneak into her house through a back door. Give me Carlino, and we will face them all together.’
Stomach churning, she obeyed, pulling her dress straight and pushing shaking fingers through her dishevelled hair.
Then Sandro’s hand closed round hers, firmly and inflexibly, and she began to walk beside him towards the doorway of the palazzo. As they reached it, she lifted her chin and straightened her shoulders, and was aware of his swift approving glance.
She was fleetingly aware of a hall hung with tapestries, and a wide stone staircase leading up to a gallery. A clamour of voices abruptly stilled.
People watching her, eyes filled with avid curiosity or open disapproval, a few smiling. And, for a moment, she almost froze.
Then Charlie lifted his head from his father’s shoulder, and looked at all the strange faces around him. In a second his expression had changed from bewilderment to alarm, and he uttered a loud howl of distress, and began to sob.
Polly felt the atmosphere in the great hall change instantly. Censure was replaced by sympathy, and the marked silence that had greeted them changed to murmurs of, ‘Poor little one, he is tired,’ and, ‘He is a true Valessi, that one.’
The crowd parted, and a small, plump woman, her hair heavily streaked with grey, came bustling through. Arms outstretched, voice lovingly scolding, she took Charlie from his father’s arms and, beckoning imperiously to the wilting Julie to follow, disappeared just as rapidly, the sobbing Charlie held securely against the high bib of her starched apron.
‘That was Dorotea,’ Sandro said quietly, his taut mouth relaxing into a faint smile. ‘Don’t worry, Paola, she has a magic touch. Carlino will be bathed, changed, fed and in a good mood before he knows what is happening. And Julie also,’ he added drily.
Lucky them, Polly thought, and groaned inwardly as the crowd parted again for the contessa.
‘Caro Alessandro.’ She embraced him formally. ‘Welcome home. As you see, your family could not wait to meet your beautiful wife.’
‘I am overwhelmed,’ Sandro said politely. ‘But I wish you had allowed Teodoro to give me advance warning of your plans.’
She gave a tinkling laugh. ‘But then there would have been no surprise.’
‘No,’ he said. ‘That is precisely what I mean.’
He looked about him. ‘I am delighted to welcome you all,’ he began. ‘But as you can see we have had a bad journey with a sick child, and my wife is exhausted. She will meet you all when she has rested.’ He turned to Polly. ‘Go with Zia Antonia, carissima, and I will join you presently.’
Polly was aware of an absurd impulse to cling to his hand. ‘Don’t leave me with her,’ she wanted to say. Instead she forced a smile and nodded, and followed the contessa’s upright figure towards the stairs.
From the gallery, they seemed to traverse a maze of passages until they arrived at last at another