Die Pest der Korruption. Kent Heckenlively

Читать онлайн.
Название Die Pest der Korruption
Автор произведения Kent Heckenlively
Жанр Эзотерика
Серия
Издательство Эзотерика
Год выпуска 0
isbn 9783962571900



Скачать книгу

Gefängnis bleiben. Als David sie fein säuberlich verpackt in dieser leinenen Strandtasche fand und verzweifelt weit nach Mitternacht ins Gefängnis brachte, verstand keiner, wovon er sprach. Sie haben ihn zu den Polizisten zurückgeschickt, die mich verhaftet hatten.

      Die Kette dieser Ereignisse wurde in der Klage gegen Harvey Whittemore und andere beschrieben, die ich entsprechend dem Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act (RICO) [Gesetz gegen Schutzgelderpressung und korrupte Organisationen] und dem False Claims Act [Gesetz gegen unberechtigte Ansprüche] am 27. Juli 2015 (ursprünglich am 17. November 2014) eingereicht habe:

      Am 21. November 2011 erhielt der Ehemann der Klägerin einen Anruf von einem Vertreter von HW [Harvey Whittemore], AW [Annette Whittemore], Kinne [Carli West Kinne], Lombardi [Vince Lombardi] und Hillerby [Mike Hillerby], um die Tatsache zu besprechen, dass die Klägerin wahrscheinlich über den Feiertag Thanksgiving im Gefängnis bleiben würde, der in zwei Tagen sein würde, es sei denn, David würde die Notizbücher zurückgeben.

      Da er die gesamte Arbeit des Aufräumens aller Materialien, Kleidung, Bücher, Papiere und anderer Besitztümer, die im Haus von den Polizisten der UNRPD [Polizei der University of Reno] in der illegal und ohne Durchsuchungsbefehl durchgeführten Durchsuchung herumgestreut worden waren, bereits fast vollständig erledigt hatte, versicherte der Ehemann der Klägerin dem Vertreter von HW, AW, Kinne, Lombardi und Hillerby, dass er durch das ganze Haus gegangen sei und dass die Notizbücher nicht da waren. Er versicherte dem Vertreter, dass wenn die Klägerin die Notizbücher hätte, dann weder sie noch er Kenntnis davon hätten und dass sie nicht im Haus seien.

      Darauf erwiderte der Vertreter von HW, AW, Kinne, Lombardi und Hillerby dem Ehemann der Klägerin: „David, hör mir genau zu. Du HAST sie. Das sage ich dir. Jetzt geh und finde sie und bringe sie zurück, um Judy aus dem Gefängnis zu kriegen.“

      Die Männer legten auf und der Ehemann saß in völliger Ratlosigkeit über das gesamte Gespräch da, denn er wusste, dass er das ganze Haus durchkämmt hatte, als er die Dinge wieder in Schubladen, Schränke, Regale und auf Tische zurücksortiert hatte.

      Am darauffolgenden Morgen wachte der Ehemann der Klägerin auf und nahm seine Suche wieder auf und suchte nach Orten, an denen die Klägerin die Notizbücher verborgen haben könnte. Währenddessen spielte er in Gedanken das Gespräch mit dem Vertreter von HW, AW, Kinne, Lombardi und Hillerby im Geiste immer wieder durch.

      Als der Ehemann der Klägerin begann, die Schränke, Bücherregale und Schubladen nach den Notizbüchern zu durchsuchen, von denen der Vertreter von HW, AW, Kinne, Lombardi und Hillerby behauptete, sie wären im Haus, fand er nichts. Als er immer wieder an seinem Verstand zweifelte, während er die gleiche Suche, die er und auch die Polizei zuvor durchgeführt hatten, fortsetzte und irgendwie ein anderes Ergebnis erwartete oder erhoffte, war er bald niedergeschlagen. Er fürchtete, dass Thanksgiving der einsamste Tag in seinem Leben werden würde.

      Während er in einem Schrank in einem der Gästezimmer suchte, entdeckte der Ehemann der Klägerin eine Leinenstrandtasche mit der seitlich eingestickten Inschrift JAM [für Judy Anne Mikovits?], die er zuvor nicht gesehen hatte und die nicht als Teil der Durchsuchung inventarisiert worden war. Noch verdächtiger war die Tatsache, dass die Tasche ganz vorne in der Mitte des Schranks lag, als ob sie der letzte Gegenstand sei, den man in den Schrank gelegt hatte. In der Tasche befanden sich die Notizbücher der Klägerin.

      Die Notizbücher waren entweder von dem Vertreter von HW, AW, Kinne, Lombardi und Hillerby oder von anderen Repräsentanten von HW, AW, Kinne, Lombardi und Hillerby in den Schrank hineingeschmuggelt worden.2

      Ich hatte diese Notizbücher nicht, und auch nicht diese Leinenstrandtasche. Diese Notizbücher waren am 29. September 2011 von meinem Forschung­s­assistenten Max Pfost in Sicherheit gebracht worden, da er den Verdacht hatte, dass die Whittemores versuchen würden, einen nicht validierten Test zu verkaufen. Und dann tauchte diese Leinenstrandtasche in meiner Bleibe in Reno, Nevada, auf. Ich glaube, dass Max gezwungen wurde, die Notizbücher an Harvey Whittemore zu übergeben. Der entschied dann, sie als Versuch zu nutzen, mich hereinzulegen und mir etwas in die Schuhe zu schieben, indem er behauptete, ich hätte sie gestohlen. Ich glaube, dass er sie in meinem Haus deponierte, während ich im Gefängnis saß und mein Ehemann auf der Suche nach einem Anwalt überall herumrannte. Harvey oder irgendjemand, der mit ihm in Verbindung stand, musste in meine Bleibe in Reno gegangen sein und diese Tasche genommen haben, um die Notizbücher in diesen Schrank zu schmuggeln.

      Ich erschien am späten Dienstagnachmittag vor dem Richter von Ventura County, als Jon Cohen von Science dort wartete und beim Gericht beantragte, ein Foto von mir in meiner orangefarbenen Gefängniskleidung mit gefesselten Händen und Füßen zu machen. Dankenswerterweise lehnte der Richter das ab. Aber das hielt Jon Cohen nicht davon ab, allen Wissenschaftlern eine Botschaft zu übermitteln, was für ein Schicksal auf sie wartete, würden sie den gleichen Weg gehen und Retroviren und ME/CFS untersuchen.

      Ich wurde unter Androhung einer Inhaftierung gezwungen, nach Nevada zurückzukehren, wo ein Polizeifoto von mir gemacht wurde. Jon Cohen veröffentlichte dieses in einem skandalösen Artikel in Science, um mich in den Augen der wissenschaftlichen Gemeinde und der ganzen Welt zu diskreditieren. Science hat sein Ziel erreicht und hatte die Mittel, um das Zurückziehen unserer Publikation zu erzwingen. Meine wissenschaftliche Laufbahn war zerstört.

      Die Ersparnisse meines ganzen Lebens auf der Bank?

      Verloren.

      Unsere Häuser?

      Verloren.

      Wir haben alles für Anwälte ausgegeben, die versuchten, gegen die Verletzung meiner Grundrechte und die Falschbehauptungen vorzugehen, und um diese Pest zu beenden, die in jedes Dorf und in jede Stadt dieses Landes eingedrungen ist.

      Obwohl wir all das Geld ausgegeben haben, ohne Gerechtigkeit zu erfahren, war ich gezwungen, Privatinsolvenz anzumelden. Nicht weil ich das Geld nicht gehabt hätte. Meine Anwälte glaubten, dass „neue“ Beweise gegen mich gefunden würden, wenn ich in Nevada bei einem Prozess aufgetaucht wäre. Und dass ich dann in einem Gefängnis in Nevada enden und möglicherweise unter mysteriösen Umständen zu Tode kommen würde.

      „Ich muss keine Privatinsolvenz anmelden“, sagte ich. „Ich habe eine einwandfreie Kreditwürdigkeit. Ich werde meine Häuser verkaufen und meine siebenundneunzig Zeugen nach Reno zu der Schadensersatzverhandlung mitnehmen. Ich werde nicht nur beweisen, dass meine Forschung korrekt war, sondern auch, dass gegen diese Patientenpopulation Verbrechen begangen wurden.“

      Dennis Jones, mein Anwalt für diesen Zivilprozess, blieb hart. „Ich werde dir sagen, was passiert, wenn du das machst. Sobald du das Gerichtsgebäude in Reno betrittst, wirst du sofort vom Bezirksstaatsanwalt verhaftet, der behaupten wird, es gebe neue Beweise gegen dich.“

      „Das ist lächerlich“, antwortete ich. „Es gibt keine Beweise.“

      Dennis beugte sich vor und sagte kühl: „Es gab doch von Anfang an keine Beweise, nicht wahr?“

      Tränen schossen mir in die Augen. Es war das einzige Mal, dass ich während dieses ganzen Martyriums geweint habe. Ich wusste, es hatte meinen Mann beinahe umgebracht, als ich das erste Mal ins Gefängnis geworfen wurde. Dieses Mal würde es ihn sicher ganz umbringen.

      Ich erklärte Privatinsolvenz. Ich glaube, ich habe durch diese Maßnahme das Leben meines Mannes gerettet. Es war eine strategische Niederlage. Ich wollte das nicht tun. Man muss jedoch manchmal eine Schlacht verlieren, um den Krieg zu gewinnen.

      Ich habe meinen Kampf fortgesetzt.

      Ich habe viele Stunden mit FBI-Agenten verbracht und ihnen über die Korruption in der Wissenschaft berichtet, die meiner Meinung nach an der University of Nevada, Reno, den NIH [National Institutes of Health], den CDC [Centers for Disease Control and Prevention], der FDA [Food and Drug Administration] und unter den Funktionären unserer National Academy of Science herrschte. Im Herbst 2018 bekam ich die Nachricht, dass der Whistleblower-Prozess nach dem Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act (RICO) und dem False Claims Act, der drei Jahre unter Verschluss gewesen war, nicht länger unter Verschluss sei und ich die Zustellung an den Beklagten