Название | Основной компонент |
---|---|
Автор произведения | Александр Леонидович Пономарев |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
В камине ярко полыхал огонь, хотя по всем законам физики пламя должно было погаснуть несколько часов назад. Я проворно снял хлястик со шпенька и с лёгким шорохом вытащил «парабеллум» из кобуры. Держа палец на спусковом крючке, скользнул к двери, встал слева от косяка. Потянулся к отполированной до блеска сфере дверной ручки и замер, поражённый тревожной мыслью: разведчик хренов, элементарной вещи не заметил! Уходя из дома, я по привычке выключил свет. Вернулся, а он горит. Интересно, кто тут хозяйничал без меня?
Дверь с тихим скрипом отворилась, и на пороге кабинета возникло… привидение. Я заорал, резво отскочив назад. Пистолет в руке загрохотал. Комната сразу наполнилась дымом и запахом сгоревшего пороха. В потолке над фантомом появились три маленькие дырочки, посыпалась гипсовая крошка. Она ещё не достигла призрака, а тот уже завизжал и резко уменьшился в размерах.
Пронзительный визг быстро привёл меня в чувство. Я бросился к привидению, вернее, к Сванхильде фон Валленштайн. Жена барона вернулась домой, растопила огонь в остывшем камине и ушла на второй этаж к себе в апартаменты. Услышав мою возню в прихожей, она решила навестить супруга, а я чуть не пришил её, приняв за выходца из потустороннего мира.
Сванхильда сидела на полу и тихонько поскуливала, придерживая рукой полы длинного халата из белого шёлка. Эта хламида, тюрбан из полотенца на голове, мягкие тапочки, в которых она ходила бесшумно, словно плыла по воздуху, и косметическая маска на лице сбили меня с толку.
Я схватил баронессу за локоть, обхватил за пояс и помог встать.
– Дорогая, прости, я принял тебя за грабителя, – ляпнул я первое, что пришло в голову, помогая жене барона сесть в кресло возле письменного стола. – Давно вернулась?
– Два часа назад. Приняла ванну, сделала увлажняющий компресс и уже готовилась ко сну, но тут пришёл ты. Я хотела рассказать тебе о поездке и пожелать спокойной ночи… – Сванхильда всхлипнула, подняла руки к лицу, но, видно, вовремя вспомнила о густом слое сметаны и сложила их на коленях.
«Барон неплохо устроился: на дворе война идёт, а его жена рожу сметаной мажет», – подумал я. Продолжая играть роль заботливого мужа (кстати, какие отношения были у Валленштайна с баронессой?), взял стоящий сбоку от камина стул с гнутыми ножками и обитой зеленоватой тканью полукруглой спинкой, перенёс его ближе к столу и сел справа от «любимой жены».
– Как всё прошло?
– Нормально, – ответила Сванхильда, разглядывая ногти на правой руке. – Доктор Кригер намерен на следующей неделе завершить отладку оборудования. Он ждёт тебя, Отто, у него к тебе какое-то важное дело. Я предложила передать записку со мной, но доктор сказал, что хочет поговорить с глазу на глаз.
– Вот