Извивающийся Дракон. I Eat Tomatoes

Читать онлайн.
Название Извивающийся Дракон
Автор произведения I Eat Tomatoes
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

я возьму вас, чтобы расширить ваши горизонты», – загадочно произнес Йель.

      …

      На рассвете следующего дня, позавтракав, ребята направились к главным воротам Академии Эрнст и стали ждать карету, которую должен был организовать Йель.

      Время шло… по истечению двух часов ожидания карета так и не прибыла.

      «Писк… писк», – Бебе взобрался на плечо Линлэй и начал пищать.

      «Даже терпение Бебе уже было на исходе. Йель, ты так рано нас сюда притащил, но экипажа до сих пор не видно», – несчастным тоном сказал Рейнольдс, в то время как Йель виновато извинялся: «Я ничего не понимаю, они уже должны были прибыть». Стоявший рядом Линлэй молча поглаживал пушистую голову Бебе.

      «Вот они!», – Йель вдруг громко закричал.

      Джордж, Рейнольдс и Линлэй, которые стоя уже почти задремали, повернули головы в сторону, куда указывал Йель. Вдалеке, они действительно увидели четыре кареты и сотни конных гвардейцев, которые двигались в их сторону. Но это было не все, над «караваном» парили семь или восемь грифонов, а внизу, среди сотен наездников, около десяти сидели верхом на магических животных, таких как вампирский железный бык и штормовой волк.

      «Сопровождение клана Йель поистине огромно», – Линлэй испытал шок. Глаза Рейнольдса и Джорджа также удивленно сияли.

      Деринг Коуарт сидел рядом с Линлэй, наслаждаясь солнцем. Увидев кавалерийскую дивизию, даже в его глазах промелькнуло удивление. Вскоре, четыре кареты и сотни всадников уже стояли рядом с главными воротами. Даже три мага вышли из академии, чтобы поприветствовать их у ворот.

      Мужчина средних лет вышел вперед, встав перед каретами. Прежде чем обратиться к трем магам, он зашагал в сторону к Йель.

      «Второй дядя, что же вы так долго?», – несчастно произнес Йель.

      «Второй дядя» услышав Йель, сразу рассмеялся и затем произнес: «Ха-ха, а ты вырос довольно нетерпеливым? Ладно, твой экипаж готов. В последней карете был определенный товар, но я убрал его, так что теперь у тебя есть место чтобы сесть. Ты собираешься в Святую Столицу, верно?».

      «Касс [Ka'qi], возьми с собой еще трех человек для охраны. Ты несешь ответственность за защиту молодого мастера», – отдал приказ второй дядя.

      Находившийся вдалеке лысый всадник сразу спешился, направившись в сторону к Йель, подойдя он поклонился: «Касс отдает свое почтение молодому мастеру Йель».

      Глаза парившего рядом с Линлэй Деринга Коуарта, все сильнее загорались от волнения: «Линлэй, твой первый брат, безусловно, является экстраординарной личностью. Взять хотя бы Касса, исходя из его движений и его взгляда, я чувствую, что он является экспертом намного сильнее, чем даже твой дядя Хиллман. Кроме того, ястреб на его плече должен быть магическим животным седьмого ранга – «Голубоглазый Громовержец».

      Похвала Касса от Деринга Коуарта, как «эксперта», означала, что он безусловно был из ряда вон выходящей личностью.

      «Линлэй, давай отправляться. Быстрее, залезайте в карету. И в путь к Святой Столице!», – Йель манил остальных своей рукой.

      Линлэй