Название | Волшебные сказки Италии |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | Сказки |
Серия | |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-906-13772-2 |
– Ах, милая! Безумно жаль их. Что ж теперь страдать? Никто из края мертвых не вернулся. Давай я пожалею тебя, приглажу, причешу… Клади головку на колени, – Смеральдина, присев под деревом, стала нежно причесывать Нинетту. Незаметно для принцессы, воткнула шпильку в кожу головы – и мгновенно голубкой обернулась девушка. Взлетев, уселась на ветке дерева в ожидании Тартальи.
Вторую шпильку Смеральдина воткнула в кожу головы себе – и тут же превратилась в Нинетту.
Это были козни Морганы, а во дворце, тем временем, злодействовали Клариче и Леандро. Возвращение Тартальи спутало им карты. Король был счастлив: сын вернулся, собирается жениться! О чем еще мечтать отцу?
Клариче шипела возлюбленному:
– Ты обещал, что ведьма нам поможет!
– Она и помогла. Девчонка, в которую влюбился принц, теперь летает птицей. Наше дело – ждать, когда от горя принц умрет! Думаю, недолго сына Сильвио переживет, и власть – навеки наша!
– Да надоело ждать! Скорей хочу примерить я корону! – Клариче зло прищурилась: себя она давно уж ощущала королевой.
– Ничего, придет наш час. Пока сочувствуй, улыбайся, – Леандро дело с троном считал решенным.
А во дворце царили суматоха, веселье, праздничный настрой. Король и принц собрали свиту сопровождения и отдали приказ запрячь в карету лучших скакунов. Экипаж был украшен золотом, а сиденья оббиты алым бархатом. Лучшие наряды для невесты сам Тарталья отбирал. Труффальдино пытался помогать, но лишь мешал, болтая безумолку и путаясь в одеждах. Наконец, Тарталье надоела эта суета, и он отправил Труффальдино за каретой.
Кортеж отправился к Нинетте. Если б знал Тарталья, что произошло у озера, ни за что бы не покинул девушку одну! Тарталья не узнал Нинетту! Вроде бы она, но кожа на лице и теле потемнела. А, кроме того, холодный взор и злобная усмешка на устах – такой его Нинетта не была! Подмена явная – Моргана постаралась, чтобы Смеральдину не узнали.
Принц растерялся:
– Нинетта, это ты?
– Да, сударь, я. Сопровожденье, короля я вижу. Где наряды, что обещали вы?
– Но что с твоим лицом?
– Я думаю, что солнце обожгло своим сияньем, – Смеральдина в облике Нинетты пряталась в тени.
– Странно, – принц не мог поверить, что за столь короткий час так измениться можно.
– Любимый, я от горя потемнела. Показалось, что ушли вы навсегда…
Тут Сильвио, мечтавший о потомках, не выдержал:
– Сынок, тебя здесь ждали! И любят, кажется… Бери невесту и ступайте во дворец. Пусть будет праздник – свадьба!
Придворные, Леандро и Клариче подхватили:
– Идемте!
– Праздник!
– Свадьба, пир и бал!
Леандро подмигнул Клариче:
– А ночью, о горе, мы лишимся принца! Моргана Смеральдине приказала уколоть Тарталью – дворец покинет зверь, в которого наследник превратится.
– Ты – мой волшебник! – ласково Клариче посмотрела на злодея.
И все отправились