Название | Сэр Чёрчилль, мэм |
---|---|
Автор произведения | Кирф В.С. |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
На берегу нас провожали индейцы на лошадях, они приехали на причал, вождь краснокожих красовался своим видом. Мы видели тоску в его глазах, он будто спрашивал нас:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
(укр.) – еда.
2
День благодарения – осенний праздник в честь окончания сбора урожая.
3
Килт – предмет мужской шотландской национальной одежды, традиционная одежда горцев Шотландии. Килт представляет собой кусок ткани, обёрнутый вокруг талии, плиссированный (собранный складками) сзади и закреплённый с помощью 2–3 пряжек и ремешков; обычно килт носится вместе со специальной сумочкой для мелких вещей, называемой «спорран».
4
Kacey – великая певица Квитка Цысик.
5
Архипелаг Окленд состоит из шестнадцати островов: Окленд, Адамс, Эндерби, Дисаппоинтмент, Эвинг, Роуз, Дандас, Грин и др.
6
Good afternoon! – Добрый день!