Німа смерть. Фолькер Кучер

Читать онлайн.
Название Німа смерть
Автор произведения Фолькер Кучер
Жанр Исторические детективы
Серия Бест
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2008
isbn



Скачать книгу

саме коштували мільйони. Усі мої маєтності вкладені в ці акції. І не тільки. Кредит від «Дойче Банку»…

      – Розумію, – кивнув Ґереон Рат. – Акції від жовтня впали нижче плінтуса.

      – Акції падали вже давно. Але я ніколи не уявляв собі, що вони настільки знеціняться. Натомість, я сподівався, що вони знову почнуть рости. Однак останні кілька місяців… Коротко кажучи, мої борги перед банком зараз вищі за ринкову вартість моїх акцій. Значно вищі…

      – Іншими словами, ви розорені, – підбив підсумок Рат, собі на втіху упіймавши гнівний погляд батька. – То як вас шантажуватимуть, коли це вже сталося?

      – Дарма! Я ще не розорений! Усе буде врегульовано! У мене в банку є друзі, ладні допомогти, – заперечив бурмістр. – Я тільки не хочу, щоб про це дзвонили в усі дзвони.

      – І саме цим погрожують вам в анонімних листах…

      – І саме на щось подібне чекають мої вороги, як ліворуч, так праворуч. То був би для них бенкет. Момент для них просто ідеальний!

      – Чому б вам офіційно не звернутися до поліції?

      – Ви самі знаєте, що, на жаль, не всім офіцерам поліції випадає довіряти. З такою справою може впоратися тільки досвідчений працівник поліції, але не поліція як така.

      Рат кивнув:

      – Я, однак, досі не збагнув одного: чому ви хочете, щоб саме я вам допомагав? У мого батька набагато більше досвіду поліційної роботи.

      – Листи приходять із Берліна, я впевнений у цьому. Не тільки тому, що їх досі надсилали тільки до мого берлінського офісу. Шантажист сидить десь у цьому місті. Подивіться самі… Ось.

      Він витягнув невелику пачку паперів із внутрішньої кишені фрака і подав їх Рату.

      Червоний олівець. Великі друковані літери. Літери кривулясті, але розбірливі. Чимось скидається на маленький саморобний плакат:

      «Форд залишається в Берліні, або Аденауер іде до в’язниці!»

      – Що це має означати? – запитав Рат.

      – Це ціна, – пояснив мер. – Шантажист не хоче грошей, він не хоче нічого іншого. Він хоче врятувати виробництво Форда на Вестгафен.

      – Автозавод?

      Аденауер кивнув:

      – На жаль, його дні вже злічені. Нічого не вдієш.

      – Я нічого про це не знаю, ви маєте мені пояснити.

      – Форд перебирається до Кельна, – сказав Аденауер. – Підписано всі папери. Ще цього року ми закладаємо підвалини в Рілі. Найсучасніший автомобільний завод у Європі. Берлінське виробництво виглядатиме застарілим, у порівнянні з ним. І тоді у Вестгафені згаснуть вогні.

      – А шантажист хоче цьому запобігти.

      Аденауер кивнув:

      – Схоже на те. Однак він натрапив не на таку людину. Аденауера не можна шантажувати!.. Втім, навіть якби захотів, я б нічого не зміг вдіяти! Так само, як не може бурмістр Берліна.

      – У пана Бьома наразі свої клопоти, – зауважив Ґереон.

      – Хто б сумнівався! Єдиний, хто міг би щось зробити, має ім’я Генрі Форд. Але, щойно в Рілі буде завершено всі приготування, він не дозволить жодному автомобілю скотитися з конвеєра у Берліні, щодо цього можете не сумніватися.

      – У Берліні