Джаз, экстрасенсорика и прочие неприятности. Руслан Фомин

Читать онлайн.
Название Джаз, экстрасенсорика и прочие неприятности
Автор произведения Руслан Фомин
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

"Bird on a Wire". Бирзэ проверила наличие перцового баллончика. На одном из порталов, ей попалась статья о том, что процент преступности в Дании значительно увеличился, по сравнению с прошлым годом. Теперь приходилось держать ухо в остро. «Привет, я Ронда, но можешь называть меня Рори» – протянула певица руку в знак приветствия. Вежливо пожав её, она направилась вслед за "хипаршей", к припаркованной букашке. Сложившись в три погибели, они отправились в путь. «Не дрейфь, минут через сорок будем на месте». Скромные размеры автомобильчика, уравновешивались завидным проворством и манёвренностью. Рори, не обманула, через оговоренное время они подъезжали к границе «свободной обители». Остальную часть пути пришлось проделать на своих двоих, постоянно сверяясь с картой, которую ей на скорую руку начертила любительница творчества Леонарда Коэна.

      ГЛАВА 4

      «Do you mean that I will fall in love per chance? Isn't it romance?»

      (Chet Baker – «Isn't It Romantic?»)

      Остановившись перед неказистым зданием, возвышающимся среди остальных построек, Бирзэ собралась силами. До сегодняшнего дня, она старалась по возможности обходить стороной Христианию, считая её маргинальной клоакой. Переложив средство защиты в карман пальто, звезда телеэкрана, словно приговоренная к каторге двинулась к входу. Вестибюль, выкрашенный в цвет переспелого лимона, производил ошеломляющее впечатление. Проморгавшись, она смогла различить прикрепленное к почтовым ящикам сообщение: «Сдается жилье. Цена договорная». Постучавшись в нужную дверь, оформленную в стилистике знаменитой «тёмной стороны луны», Бирзэ ожидала появления арендодателя. В следующее мгновение перед ней предстал мужчина, которого можно было, смело окрестить «горой». Его лишенное каких-либо пропорций тело было облачено в футболку с надписью «Секс-инструктор» во всю грудь. Лениво почесав брюхо, он вежливо прогрохотал: «Могу чем-то помочь?». Соединив воедино разлетевшиеся, словно листья в осеннюю пору мысли, Бирзэ промямлила: «У меня сейчас проблемы с квартирным вопросом. Нилс, посоветовал обратиться именно к Вам». «И как поживает этот пройдоха, всё забавляет народ своими фокусами?». Не дождавшись ответа, мужчина ловко подхватил её под руку со словами: «Прошу следовать за мной». С удивительным проворством он преодолевал лестничные пролеты. Бирзэ узнала, что «человека-гору» зовут Джорни, и он один из немногих сторожил «обители».

      «Прошлым жильцам, взбрело в голову покорять Сан-Франциско. Кто разберет этих людей искусства. Может хотя бы там у них будет возможность заявить о себе сомнительной мазней». Оказавшись внутри, она не удивилась почему, так называемая «хаза», пустовала уже второй месяц. В центре комнаты, выполняющей, судя по всему функцию гостиной, располагался надувной «лягушатник», в котором совершали плаванье пивные бутылки. К детскому бассейну вплотную прилегал диван, покрытый мятым и давно нестиранным пледом с изображением латиноамериканского революционера Эрнесто Че Гевара. Всё