Наследница зверя. Марина Сергеевна Бутова

Читать онлайн.
Название Наследница зверя
Автор произведения Марина Сергеевна Бутова
Жанр Русское фэнтези
Серия
Издательство Русское фэнтези
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

ночной рубашки не грела в стылой ночи конца сентября.

      – Стой! Там прямая дорога, тебя сразу поймают! Нужно уходить к болотам, там тропинка петляет и болота начинаются. Но если уж ты летать умеешь, то, наверное, не утонешь.

      – Как тебя зовут ребенок? – спросил он, послушно свернув с тропинки в указанном мной направлении.

      – Аирия.

      – Ты понимаешь Аирия, что только что обвела вокруг пальца своего собственного дядю, главу всех Омеронов, грозного и страшного Манрока Дэ Омерон?

      – Он злой. Он разговаривал с папой так, будто он преступник, а мой папа хороший. Лучше всех.

      Мы вылетели из леса на поляну, где начинался запутанный рисунок маленьких лесных озер. Водная гладь серебрилась при лунном свете, где-то в отдалении выли собаки, меня трясло от холода.

      – Что там за озерами?

      – Болота, а потом чаща. Непролазная. Мы с близнецами пытались продраться, но только штаны порвали. Но собаки на болотах нюх теряют, близнецы проверяли и потом маги с собаками мальчика одного искали, и тоже не смогли продраться, так что от погони сможешь уйти.

      Парень спрыгнул на землю, внимательно посмотрел на меня, кивнул своим мыслям и сказал.

      – Скачи домой, скажешь, что я ушел на болота, не хочу, чтобы тебя заподозрили в соучастии. И запомни, если останусь жив, то найду тебя и отблагодарю, – я схватилась за повод и уже хотела развернуть коня, когда он добавил, – Манрок Дэ Омерон очень опасен, но Рэй Дэ Омерон еще опаснее. Будь осторожна со своей семьей ребенок.

      – Я запомню.

      Погоня за нами все-таки была. Буквально через несколько минут скачки через ночной лес я оказалась в окружении всадников и собак. Отец выхватил меня из седла и, закутав в свой плащ, посадил впереди себя.

      – Куда он пошел?

      – На болота, меня отпустил, сказал, чтобы я ехала домой.

      – Отец, у Аирии кофта в крови, он ее ранил? – в голосе Ирика слышалась неподдельная тревога.

      – Это не ее кровь Ирислав, – сообщил Рэй Дэ Омерон, – это кровь Тэр Клайса. Тир отвези дочь домой.

      Всадники отправились дальше, а с ними и Ирик, меня же отец отвез домой. Дома рыдающие мама и нянюшка, раздели и засунули мое озябшее тело в чан с горячей водой. Меня целовали, обнимали. Одели в теплую рубашку до пят и снова целовали, обнимали. Заплели тугие косы и снова целовали, обнимали. Может зря я их так напугала? Хотя… не знаю, кто такой Тэр Клайс, но мне он понравился, и голос и пахнет от него приятно. Да и вообще, хоть какое-то разнообразие, а то с отъездом близнецов моя жизнь стала совершенно невыносимой.

      Мне удалось даже несколько часов поспать в родительской постели, потом меня разбудил собачий лай, погоня вернулась. Отец взял меня на руки и вынес в общую гостиную, он был хмур и молчалив, мама, полностью одетая сидела в кресле. Люди с собаками обыскали дом, обнюхали все что можно, заглянули везде, где нельзя. Ирик, Рэй Дэ Омерон и Манрок Дэ Омерон в обыске моего дома участия не принимали, стояли в разных углах гостиной и не спускали с меня мрачных взглядов.

      – Все