Рыцарь ее сердца. Хизер Гротхаус

Читать онлайн.
Название Рыцарь ее сердца
Автор произведения Хизер Гротхаус
Жанр Исторические любовные романы
Серия Сестры Фокс
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-17-078994-8



Скачать книгу

камнем, который Гриффин приспособил под импровизированный стол.

      – Ваша повариха – настоящая мастерица, – заметил Гриффин, – она позаботилась обо всем.

      Сибилла взглянула на коричневую поверхность промасленной ткани, на которой Джулиан разжигал свечу толщиной с ее локоть. Трепещущий огонек осветил вместительный глиняный горшок, накрытый крышкой и плотно завязанный кожаными тесемками, толстый ломоть светлого хлеба и закупоренную бутыль. Еще через мгновение Джулиан вынул из сумки две небольшие деревянные чаши.

      Закончив приготовления, Гриффин плотоядно потер руки и уселся на край камня. Однако через секунду он снова поднялся на ноги, и на его привлекательном лице отразилось смущение.

      «Ну наконец-то», – пронеслось в голове у Сибиллы.

      – Не знаю, что это на меня нашло, – раздосадованно проговорил Джулиан и отвесил галантный поклон в сторону камня. – Я совершенно забыл правила хорошего тона, приличествующие воспитанным людям. Пожалуйста, миледи, присаживайтесь.

      Сибилла удивленно приподняла брови.

      Громко вздохнув, она поджала губы и, вложив руку в подставленную ладонь Гриффина, взобралась с его помощью на камень. Казалось, что кожа там, где прикоснулся Джулиан, запылал жарким пламенем, но через мгновение он отпустил ее и, взгромоздясь на прежнее место, принялся с нетерпением развязывать кожаные ремешки, стягивающие горшок.

      Через мгновение крышка оказалась свободной, обнаружив под собой половину тушки жареной дичи, плавающей в ароматном бульоне с вареными корнеплодами и свежей зеленью.

      Держа горшок на весу одной рукой, Гриффин вежливо поднес его к Сибилле.

      – Не угодно ли миледи? У вас есть столовый нож?

      – Не утруждайте себя, – кратко произнесла Сибилла. – Я не голодна.

      Пожав плечами, Джулиан поставил горшок обратно на промасленную скатерть перед собой.

      – Должно быть, это воздух на меня так действует, – сердито добавила леди Фокс.

      Не долго думая, Гриффин отломил ножку птицы и, склонившись над посудиной, откусил здоровенный кусок.

      – Ммм… – только и пробормотал он, после чего тщательно заработал челюстями.

      Сибилла молча наблюдала, как ее спутник совершает глотательные движения, и, почувствовав, что у нее самой начало сводить живот, несколько раз пожелала ему подавиться.

      – Очень хорошо, – констатировал Джулиан, прожевав, – нет, действительно, очень вкусно! Это эстрагон? – спросил он, поднимая взгляд на Сибиллу и продолжая обгладывать птичью косточку.

      – Понятия не имею! – отрезала Сибилла.

      – Восхитительно, волшебно! – продолжал Джулиан, отправляя в рот вареную репу. Казалось, он проглотил ее в одно мгновение. – Я весьма рад, что вы осознали, что в ваших же интересах придать нашим отношениям дружеский характер. Это может примирить вас с Эдуардом.

      – Вы так считаете? – отозвалась Сибилла. – Вам думается, что если до настоящего времени я еще вас не прикончила, то мы подружились?

      Джулиан