Приключения Атреллы. Дорога на Регалат. Андрей Звонков

Читать онлайн.
Название Приключения Атреллы. Дорога на Регалат
Автор произведения Андрей Звонков
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

все «поют» немного.

      Гендер опять попытался улыбнуться, морщины на лице раздвинулись, и Атрелла догадалась, что так он улыбается.

      – Бессонница – удел стариков, – он поерзал ногами, пытаясь приподняться. – Может быть, познакомимся? Меня зовут Ирваниэль Валехо.

      Поразительно, он не назвал клана. Или Валехо – клан?

      – Атрелла Орзмунд, – сказала девушка, – а из какого вы клана? Валехо?

      – Ни из какого, – ответил гендер, – моего клана больше нет. Был… Я одинок и бездетен.

      Атрелла уселась напротив гендера.

      – А ты, наверное, дочка известного профессора, лекаря Орзмунда из Гразида? – предположил он. Атрелла покраснела и кивнула. – Я читал его работы. – Гендер деликатно не сказал «читал о нем».

      – Он уже не преподает в университете.

      – Я слышал и об этом, – Ирваниэль изобразил грустное лицо, и все морщины повисли, – он пытается решить проблему гендерной дистрофии.

      – Он делает операции по смене пола ва… ваш… гендерам, – в голосе Атреллы проскочила нотка раздражения.

      – Я этого не одобряю, – заявил гендер. – А ты?

      – И я, – сказала девушка и невольно улбнулась. – Я из-за этого из дому ушла. С папой поругалась.

      Ирваниэль молчал, рассматривая Атреллу.

      – Вы меня осуждаете?

      – Нет. Это серьезный поступок. Но ты, наверное, нас терпеть не можешь? Хочешь, я попрошу переселить меня в другой номер?

      Атрелла замотала головой:

      – Нет! Вы совсем не такой, как те гендеры. Не нужно!

      Ирваниэль почему-то протер глаза, в которые набежали слезы.

      – Ты знаешь, я сотни лет не выходил из библиотеки, и у меня голод общения… очень хочется поговорить с кем-нибудь. Если я тебе надоем, скажи – я буду молчать, а если тебе не трудно, давай разговаривать?

      Атреллу насмешило такое предложение, и она прыснула в кулак. Молчаливый гендер – это чудно. Нет, не молчаливый – молчащий, молчавший… и просит общения. Ух, наверное, он действительно очень хочет поговорить! Забавный дядька. И говорит он не так, как все гендеры, а как люди. Коротко и по существу.

      – Извините, – сказала она, – это очень необычное предложение.

      – Ничего страшного, – гендер совсем не обиделся, – мне будет проще, если ты меня будешь спрашивать, а я поддержу любую тему. Не знаю, что ты захочешь спрашивать. Я ведь все знаю, что пишут, о чем говорят и что мне довелось видеть.

      – А чем вы занимались в библиотеке? – спросила Атрелла, разбирая свою сумку.

      – Работал, – просто ответил почтенный Валехо, – я главный королевский архивариус Рипена. Архивы – это мое дело. Каждому документу нужен перевод, а я ведь знаю все языки континента и прилегающих островов, и каждому документу нужно отвести место в хранилище, записать в каталог. Это большая работа. Она под силу только гендеру. Правда у меня уже есть помощник, тоже гендер. Но я с ним мало общаюсь. – Гендер сморщился, – очень много болтает не по делу. Я отвык.

      – А разве Рипен не стал республикой уже пятьдесят