Название | Невероятные расследования Шерлока Холмса (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Нил Гейман |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Шерлок Холмс. Игра продолжается |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-389-06836-0 |
– Холмс, включите свет, или я вас застрелю.
И в этом доме, где мы прожили вместе столько лет, я понял, что говорю правду и от страха могу нажать на спуск. Ведь интеллект Шерлока – оружие куда серьезнее моего допотопного револьвера, как бы дико это ни звучало. Если Холмс заманил меня сюда в качестве следующей жертвы…
– Ну что ж, – сказал мой друг, – приготовьтесь, Ватсон. У меня был довольно насыщенный день.
Вспыхнула лампа.
Я ахнул. Мой друг смахивал на ходячего мертвеца.
– Не опускайте револьвер! – воскликнул Холмс. – Держите меня на мушке. Вы такого страху натерпелись, что готовы стрелять в ответ на малейшее мое шевеление. И это правильно. Цельтесь вот сюда. – Он постучал себя по груди, и я навел мушку, хотя едва на ногах стоял от слабости и был поражен до глубины души.
– Холмс… вы плохо выглядите!
– А чувствую себя еще хуже. – В устах Шерлока это казалось шуткой, но я не смог растянуть губы в улыбке.
На самом деле я едва мог дышать. Его одежда, прежде всегда безупречная, была изорвана, вся в потеках. Волосы сбились в грязные колтуны. На руках алели пятна – я увидел несколько порезов и позволил себе надеяться, что это его собственная кровь. Глубокие ссадины багровели и на щеке, но больше всего страшили глаза: расширенные зрачки и дикий взгляд сводили на нет впечатление от спокойного голоса.
– Холмс, вы сошли с ума! – выпалил я, не сдержавшись.
Мой друг усмехнулся, и эта улыбка совсем не походила на маниакальный оскал, которым он одарил меня вчера, сгорбившись над жертвой.
– Не стоит делать поспешных выводов, Ватсон. Или вы ничему не научились за годы, проведенные в моем обществе?
У меня затряслись руки, но я продолжал целиться в друга.
– Мне придется задержать вас, вы это хоть понимаете? И отвести в участок. Я не могу… не могу…
– Поверить?
Я кивнул, зная, что игра уже началась. Холмс заговорит меня, все объяснит и убедит, что те люди заслуживали смерти или напали первыми… Или что от моего внимания ускользнула какая-то элементарная деталь. Он будет говорить, пока не победит, а затем нападет.
– Я не могу поверить, но долг есть долг. – В моем голосе прозвучала вновь обретенная решимость.
– Вы увидели меня рядом с мертвецом и сочли, что я на самом деле лишил человека жизни?
– Разумеется.
Холмс покачал головой и нахмурился, будто отстранился на миг, сосредоточившись на чем-то крайне далеком от Бейкер-стрит, а затем снова посмотрел на меня, перевел взгляд на каминную полку и вздохнул.
– Я закурю, если не возражаете, Ватсон. Это поможет мне успокоиться. И я расскажу вам то, что знаю. Если после этого у вас не пропадет желание вести меня в участок – воля ваша. Но тем самым вы обречете на смерть очень и очень многих людей.
– Курите и рассказывайте.
«Он ведет свою игру, ведет ее каждую секунду…»
Холмс