Сплетни нашего городка. Кэролин Браун

Читать онлайн.
Название Сплетни нашего городка
Автор произведения Кэролин Браун
Жанр Современные любовные романы
Серия Королева романтической прозы
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-118680-7



Скачать книгу

Смахни пыль, Фрэнк. Там какая-то стройка возле салона красоты.

      – Да, мэм. – Фрэнк улыбнулся Дженни Сью.

      Парой стремительных шагов она преодолела расстояние между ними и заключила старика в крепкие объятия.

      – Я так соскучилась по всем вам.

      – Не больше, чем мы по тебе, девочка. И мне достались первые объятия. Мейбл будет не на шутку ревновать. – Он отступил назад. – Бьюсь об заклад, ты удивила свою маму. Как ты сюда добралась? Летела до Далласа? Никки, можешь отнести в дом чемодан мисс Дженни Сью?

      – Я приехала на автобусе, и, похоже, для нее это и впрямь стало сюрпризом. Она была в салоне красоты, когда я позвонила. И спасибо тебе, Никки. Мы, кажется, не встречались. – Она протянула ему руку для приветствия.

      – Я работаю здесь всего несколько недель, – ответил Никки.

      – Ты останешься? – Фрэнк взглянул на единственный чемодан, который Никки достал с заднего сиденья автомобиля. – Или только переночуешь?

      – Я здесь надолго, – ответила Дженни Сью.

      – Это хорошо. Дом кажется пустым без тебя. – Фрэнк сел в «кадиллак» и завел мотор. – Твой папа очень обрадуется, что ты приехала на его день рождения. Гулянка намечается через несколько недель.

      – Я буду здесь. – Дженни Сью помахала ему рукой, когда он тронулся с места.

      Мейбл выскочила из кухни и бросилась через всю гостиную к Дженни Сью, заключила ее в медвежьи объятия и расцеловала в щеки. Невысокого роста, с почти квадратной фигурой и тугим пучком седых волос на затылке, Мейбл была для Дженни Сью и няней, и суррогатной бабушкой в одном лице, а ее муж Фрэнк заменял дедушку.

      – Дорогая моя девочка, если бы я знала, что ты приедешь, испекла бы для тебя пирожков с абрикосами.

      – Что бы ты сейчас ни готовила, пахнет восхитительно. Я умираю с голоду. С утра не ела ничего, кроме крекеров с сыром. Это что у тебя, жареный цыпленок?

      – Да, и у этого цыпленка четыре лишних ноги, – поддразнила Мейбл.

      – Ты всегда так говорила, когда я была маленькой. – Дженни Сью снова обняла ее.

      Шарлотта сжала губы в твердую линию.

      – Ради всего святого, ей не нужны ни пироги, ни жаренья. Она набрала, по меньшей мере, десять фунтов с тех пор, как мы виделись в Нью-Йорке на прошлое Рождество. Нам придется много работать, чтобы их сбросить. Поэтому для нее – только салат с не более чем четвертью чашки копченого лосося и нежирным соусом.

      – Она ненавидит лосося. – Мейбл подмигнула ей. – Так как насчет салата в качестве гарнира и пары куриных ножек? Надеюсь, ты их не разлюбила?

      – Звучит заманчиво. И папа сегодня обедает с нами? – спросила Дженни Сью.

      – Так точно. Добро пожаловать домой. – Дилл вышел в прихожую и распахнул объятия. – Не так часто выпадает удовольствие видеться с моей малышкой. Ты приехала на мой день рождения?

      – Конечно. – Шарлотта тотчас оживилась. – Она поможет мне все организовать, и мы сделаем семейные фотографии.

      «Какая хорошая отмазка для матери», –