Название | Сладкая месть |
---|---|
Автор произведения | Барбара Картленд |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 1969 |
isbn | 978-5-389-06554-3 |
– Во всем?
– Конечно!
Он снова посмотрел на нее, и Джин даже показалось, что на какое-то мгновение они остались в этой комнате одни. Откуда-то издалека до нее доносились умоляющие возгласы мадам Мари, призывающей Мишеля Сореля одуматься и вспомнить о других клиентках. На мольбы помощницы кутюрье реагировал резко, не оставляя никаких шансов другим своим знаменитым клиентам. Но все это было далеким фоном, а здесь и сейчас только они вдвоем, она и Толли, и они словно впервые встретились друг с другом.
Очарование момента нарушил Джеральд, снова подавший голос:
– Мне кажется, мисс Маклейд очень фотогенична…
Он оборвал фразу почти на полуслове. Но Джин мысленно закончила ее: “А потому ее фотографии вызовут бурю негодования у Мелии”.
“Вот что их волнует и вот чем они все озабочены в первую очередь, – поняла она. – Разве их интересую я? Мои волосы, моя фигура, мои наряды – все это им нужно только для одной единственной цели: унизить и поставить на место другую девушку”.
И внезапно малышка Джин Маклейд, незаметная серая мышка из машинописного бюро в конторе лорда Брори, почувствовала прилив самой настоящей ненависти к неизвестной ей красавице по имени Мелия Мелчестер.
Глава четвертая
Джин открыла глаза и поняла, что она, должно быть, заснула. Было далеко за полночь, они уже миновали городскую черту и теперь мчались по какой-то проселочной дороге. За окнами автомобиля мелькали деревья, залитые лунным светом. Издали их голые кроны напоминали изысканные старинные гравюры, сделанные рукой искусного мастера. Где-то вдалеке мелькнули огоньки в окнах фермерского дома, мелькнули и тут же растворились в темноте. Дорога пошла в гору, и скоро они выехали на пустынную равнину. “Котсуолдские холмы”, – догадалась Джин. Значит, они уже на территории графства Глостершир. Стало заметно холоднее. Ветер свистел за окнами машины. Как хорошо, что Толли укутал ее пледом!
На первых милях пути он немного разговорился: поделился планами на ближайшее будущее, стал рассказывать о Мишеле Сореле и о Джеральде, которого они оставили в Лондоне заниматься организацией всех вопросов, связанных с прессой, но постепенно разговор иссяк, и в салоне автомобиля установилась убаюкивающая тишина. Ровный гул мотора был похож на негромкую музыку, и под эти ритмичные звуки Джин, незаметно для самой себя, уснула крепким сном. Ей снилось, что она снова дома, в Глендейле, и гуляет по цветущим вересковым пустошам, залитым солнцем. Но, спохватившись, сразу вспомнила, где она и с кем. Странные, почти невероятные события последних пяти часов были сродни наводнению или урагану, сметающему все на своем пути.
Разве еще сегодня утром можно было представить себе, что Джин Маклейд, скромная машинистка из конторы лорда Брори, добирающаяся на работу с далекой лондонской окраины на метро, будет мчаться сейчас куда-то в роскошном “роллс-ройсе”, облаченная в эксклюзивные туалеты от самого Мишеля Сореля?! А рядом