Название | Чалын – дочь снежных вершин. Книга 1. Южные ветры |
---|---|
Автор произведения | Макс Саблин |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn |
5
Чекан – боевой топор.
6
Зайсан – глава (старейшина) рода или племени, избираемый соплеменниками.
7
Согоно – лук (растение).
8
Кезе́р – воин, силач.
9
Кыркижи – силач-гора, человек-гора.
10
Сарлык – дикий як.
11
Кайчы (кайчи) – сказитель, певец.
12
Алып – богатырь.
13
Эжик – вход в жилище, дверь.
14
Тюнюк – отверстие вверху юрты для выхода дыма.
15
Адаана (алт. адаан) – заступничество, защита.
16
Эзен, эрмен – алтайское приветствие – здравствуй, здравствуй.
17
Умай – женское небесное божество. До свободного общения с окружающими ребенок находится под присмотром поводыря Матерь-Умай, а потом под опекой своего двойника (дьула).
18
Мандьак – ритуальная одежда шамана (кама).
19
Ат – лошадь, конь.
20
Кой – овца.
21
Эрлик – владыка подземного мира.
22
Сюне – двойник (душа), вышедший из тела умершего человека.
23
Чалын – роса.
24
Тонокчы (тонокчи) – разбойник, грабитель.
25
Кай – горловое пение жителей Алтая.
26
Буура – верблюд.
27
Адам (алт. ада – папа) – обращение к отцу.
28
Таш-Баш (камень-голова) – дух горы Тош-Туу.
29
Камлание – ритуальные действия шамана, во время которых он общается с духами.
30
Ак-Боро – бело-серый.
31
Арчын (арчин) – можжевельник
32
Топшур – алтайский щипковый музыкальный инструмент с двумя волосяными струнами.
33
Быйан болзын – спасибо.
34
Кызым – дочь.
35
Кардын дьолы (снежный путь) – Млечный путь.
36
Теертпек – национальный алтайский хлеб.
37
Арака – алкогольный напиток.
38
Чегень – напиток, приготовленный из кислого молока.
39
Бадан – растение с целебными свойствами.
40
Талкан – измельчённый жареный ячмень.
41
Кодурге таш – соревнование по поднятию камня.
42
Шоор – флейта.
43
Кыртыш – выражение, передающее крайнее раздражение.
44
Уул