Смерть перед свадьбой. Кэролайн Данфорд

Читать онлайн.
Название Смерть перед свадьбой
Автор произведения Кэролайн Данфорд
Жанр Исторические детективы
Серия Вишенка британского детектива
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-04-115390-8



Скачать книгу

показала мне нос! – выпалила я.

      – А я-то гадал, чего ты такая бледная. Не знаешь, что ли, как урезонивать невеж?

      – Такого со мной себе не позволяли даже мальчишки на побегушках, – сказала я и, поразмыслив, добавила: – По крайней мере, не в лицо.

      – Ну, я бы живо поставил ее на место.

      Я вздохнула:

      – С тобой она не станет так себя вести. Ты же мужчина.

      – Определенно мужчина, – кивнул Рори. – Но не понимаю в данном случае разницы.

      – Зато мы, девушки, понимаем. Пойду-ка я лучше предупрежу мисс Риченду, что явилась ее мачеха.

      – Отправь Мэри, – посоветовал Рори. – Тебе надо укреплять авторитет среди слуг.

      Свою подругу Мэри я нашла на кухне.

      – Ого, у нас завелась кошка среди голубей, вот шуму-то будет! – радостно прокомментировала она, выслушав новость. – Как думаешь, вдова Стэплфорд вернулась нарочно для того, чтобы надзирать за подготовкой к свадьбе?

      – Скорее уж потому, что у нее деньги закончились, – подала голос повариха.

      – Миссис Дейтон! – потрясенно воскликнула я. – Вы же не сплетница!

      – Зато я знаю леди Стэплфорд. Мы с ней не то чтобы дружбу водили, конечно, никогда запанибрата не были, а если уж она кого невзлюбит, уж можете мне поверить, устроит этому человеку адскую жизнь только так, но я-то с ней ладила. Ей моя курица по-французски очень нравилась. Леди Стэплфорд говорила, это блюдо напоминает ей о старых добрых временах.

      – А вот меня она сразу возненавидела, – сказала я.

      – Это потому что с твоим появлением в доме Стэплфордов все пошло вразнос, – заулыбалась Мэри.

      – Вряд ли тут была моя вина.

      – Нет-нет, – вступилась за меня миссис Дейтон, – все стало рушиться еще до появления Эфимии.

      – Правда? – насторожилась я. Раньше миссис Дейтон никогда не рассказывала о том, что здесь было до меня, и я иногда забывала, насколько хорошо она знает господское семейство. – Что вы имеете в виду?

      – Как ты уже заметила, я не сплетница, – обиженно буркнула повариха.

      – Ладно, Мэри, сходи к Риченде, сообщи, что приехала ее мачеха, а потом скажи Дейзи, чтобы приготовила спальню для камеристки. Если я правильно разбираюсь в людях, едва ли мы увидим эту камеристку за нашим общим столом, так что надо будет носить еду ей в комнату.

      – Да уж, некоторые нашей компанией брезгуют, предпочитают есть в уединении, – проворчала повариха. – Прямо как ты, Эфимия, в своем кабинете.

      У меня на глаза невольно навернулись слезы:

      – Миссис Дейтон!

      – Ладно, ладно, голубушка. Но если сюда набежит целая толпа благородных джентльменов вроде мистера Типтона, нам всем придется держаться вместе.

      Тут обнаружилось, что кто-то стоит у меня за плечом – так близко, что я даже почувствовала тепло.

      – По-моему, – прозвучал над ухом голос Рори, – не поварское это дело рассуждать, почему слуги едят или не едят за общим столом. Данный вопрос в компетенции мисс Сент-Джон. И в моей.

      – Ага,