Название | Чёрный Лес |
---|---|
Автор произведения | Ив Соколофф |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005138798 |
Благодаря Элене, которая считала, что свое происхождение надо помнить и уважать, Май, помимо баскского и испанского, прекрасно знала русский. Способная девочка свободно переходила с языка на язык, когда того требовали обстоятельства, а в нагрузку с энтузиазмом взялась еще и за изучение английского. У Майтанэ была большая коллекция старых русских мультфильмов, которые она частенько, с удовольствием, пересматривала, а когда Мартин составлял ей компанию, старательно переводила ему диалоги. Как-то, посмотрев мультфильм про путешествие мальчика Нильса с гусем Ма́ртином, Май сказала задумчиво:
– Знаешь, Март, этот Нильс мне совсем не нравится, он противный, а вот гусь такой симпатичный… И имена у вас почти одинаковые, только ударение по-разному ставится! – и добавила безапелляционно: – Ты на него очень похож!
– Ничего подобного! – возмутился Марти́н, ему совершенно не хотелось быть похожим на дурацкое пернатое, вот если бы на мушкетера или отважного рыцаря!
Но с тех пор Май частенько звала его «товарищ птица», придумав таким образом сгладить неприятное на языке слово «гусь». Мартин немного поворчал поначалу, а потом то ли смирился, то ли привык. А совсем скоро настал и черед Майтанэ получить собственное прозвище: дети увлеклись мультфильмом о приключениях пчелки Майи, и тут уж у Май не было никаких шансов остаться в стороне – теперь «товарищ птица» крепко дружил с «товарищем пчелой». Однако эти смешные прозвища они не выносили за пределы доверительного общения между ними одними. Это был их большой общий секрет.
Глава 2
Так прошло несколько беззаботных лет. Конечно же, Майтанэ и Мартин учились в одном классе, одновременно начали заниматься музыкой, причем пианино, к которому неровно дышала Май, стояло у Оскара дома, а гитара, о которой мечтал Мартин, нашлась у Элены – осталась, как память о бывшем муже, весьма неоднозначная,