Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal. Ibn al-Jawzi

Читать онлайн.
Название Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal
Автор произведения Ibn al-Jawzi
Жанр Языкознание
Серия Library of Arabic Literature
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9780814771952



Скачать книгу

بن إسحاق الرازي قال:

      سمعتُ عليّ بن سعيد الرازي قال: صرنا مع أحمد بن حنبل إلى باب المتوكّل فلمّا أدخلوه من باب الخاصّة قال لنا أحمد: انصرفوا عافاكم الله فما مرض منا أحدٌ منذ ذلك اليوم.١

      ١ الخبر في ش فقط.

      We cite Muḥammad ibn Nāṣir, who was informed by Yaḥyā ibn ʿAbd al-Wahhāb ibn Mandah, who cites Muḥammad ibn al-Khaṭṭāb, who cites Muḥammad ibn ʿAlī ibn ʿAmr al-Ḥammāmī, who cites Aḥmad ibn Bundār ibn Isḥāq al-Rāzī, who heard ʿAlī ibn Saʿīd al-Rāzī report:

      [Al-Rāzī:] A group of us accompanied Aḥmad ibn Ḥanbal as far as al-Mutawakkil’s gate. He was admitted at the Intimates’ Gate, but before going in, he said, “All of you can go back now. May God keep you in health!”

      Since that day, not one of us has fallen ill.

      الباب الثاني والستون

      في ذكر عدد زوجاته

      Chapter 62

      The Number of Wives He Had

      ١،٦٢

62.1

      أخبرنا محمّد بن أبي منصور قال: أخبرنا عبد القادر بن محمّد قال: أنبأنا إبراهيم بن عمر قال: أنبأنا عبد العزيز بن جعفر قال: حدثنا أبو بكر أحمد بن محمّد بن هارون قال:

      سمعتُ أبا بكر المَرُّوذي يقول: سمعتُ أحمد بن حنبل يقول: ما تزوّجتُ إلا بعد الأربعين.

      قلتُ: وأول زوجاته عبّاسة١ بنت الفَضْل أمّ صالح.

      ١ د: عائشة.

      We cite Muḥammad ibn Abī Manṣūr, who cites ʿAbd al-Qādir ibn Muḥammad, who was informed by Ibrāhīm ibn ʿUmar, who was informed by ʿAbd al-ʿAzīz ibn Jaʿfar, who heard Abū Bakr Aḥmad ibn Muḥammad ibn Hārūn report that he heard Abū Bakr al-Marrūdhī say:

      [Al-Marrūdhī:] I heard Aḥmad say, “I didn’t marry until I was forty.”

      [The author:] His first wife was ʿAbbāsah bint al-Faḍl, who was Ṣāliḥ’s mother.

      ٢،٦٢

62.2

      أخبرنا محمّد بن ناصر قال: أخبرنا عبد القادر قال: أنبأنا أبو إسحاق البرمكي قال: أنبأنا عبد العزيز بن جعفر قال: حدثنا أبو بكر الخلّال قال:

      أملي علينا زُهَيْر بن صالح بن أحمد بن حنبل قال: تزوّج جَدّي رحمه الله أمَّ أبي عبّاسة١ بنت الفضل من العرب من الرَّبَض ولم يولد له منها غير أبي ثم تُوفّيت.

      ١ د: عائشة.

      We cite Muḥammad ibn Nāṣir, who cites ʿAbd al-Qādir, who was informed by Abū Isḥāq al-Barmakī, who was informed by ʿAbd al-ʿAzīz ibn Jaʿfar, who heard Abū Bakr al-Khallāl report:

      [Al-Khallāl:] Aḥmad ibn Ḥanbal’s grandson Zuhayr dictated the following to us. “My grandfather, God have mercy on him, married my father’s mother, ʿAbbāsah bint al-Faḍl, an Arab from just outside Medina. She had only one child—my father—and then she died.”

      ٣،٦٢

62.3

      أخبرنا أبو منصور القزاز قال: أخبرنا أبو بكر أحمد بن عليّ بن ثابت قال: حدثني الأزهري قال: حدثنا عُبيد الله بن محمّد بن حمدان قال: حدثنا ابن مخلد قال: حدثنا المرُّوذي قال:

      سمعتُ أبا عبد الله أحمد بن حنبل يقول: أقامت معي أم صالح ثلاثين سنة فما اختلفتُ أنا وهي في كلمة.

      We cite Abū Manṣūr al-Qazzāz, who cites Abū Bakr Aḥmad ibn ʿAlī ibn Thābit, who heard al-Azharī report that he heard ʿUbayd Allāh ibn Muḥammad ibn Ḥamdān report that he heard Ibn Makhlad report that he heard al-Marrūdhī report:

      [Al-Marrūdhī:] I heard Aḥmad say, “Ṣāliḥ’s mother and I lived together for thirty years and never had an argument.”31

      الزوجة الثانية رَيْحانة أمّ عبد الله

      His Second Wife, Rayḥānah, ʿAbd Allāh’s Mother32

      ٤،٦٢

62.4

      أخبرنا ابن ناصر قال: أخبرنا عبد القادر بن محمّد قال: أنبأنا البرمكي قال: أنبأنا عبد العزيز بن جعفر قال: حدثنا أحمد بن محمّد الخلّال قال:

      حدثنا زُهَير قال: لما ماتت عبّاسة١ أمّ صالح تزوّج جدّي بعدها امرأة من العرب يُقال لها رَيحانة فولدت له عمّي عبد الله لم يولد له منها غيره.

      ١ د: عائشة.

      We cite Ibn Nāṣir, who cites ʿAbd al-Qādir ibn Muḥammad, who was informed by al-Barmakī, who was informed by ʿAbd al-ʿAzīz ibn Jaʿfar, who heard Aḥmad ibn Muḥammad al-Khallāl report that he heard Zuhayr report:

      [Zuhayr:] After Ṣāliḥ’s mother, ʿAbbāsah, died, my father married an Arab woman named Rayḥānah. She bore him only one child: my uncle ʿAbd Allāh.

      ٥،٦٢

62.5

      قال الخلال: وحدثني محمّد بن العباس قال:

      حدثني محمّد بن بَحْر قال: حدثني عمّي قال: لما اجتمعنا لتزويج أبي عبد الله بأُخت محمّد بن ريحان قال له أبوها: يا أبا عبد الله إنها – ووضع أُصبعه على عينه يعني أنها بفرد عين – فقال له أبو عبد الله: قد علمتُ.

      Al-Khallāl heard