Наследство Каменного короля. Р. Дж. Гольярд

Читать онлайн.
Название Наследство Каменного короля
Автор произведения Р. Дж. Гольярд
Жанр Историческое фэнтези
Серия
Издательство Историческое фэнтези
Год выпуска 2013
isbn



Скачать книгу

уставился на гостью.

      – М-м-м… Леди Бланка?

      – Я могу войти? – Девушка слегка приподняла брови.

      Вместо ответа Гуго выглянул наружу и, убедившись в отсутствии посторонних, молча кивнул. Бланка пальчиками приподняла подол и быстро ступила через порог, скользнув взглядом по фигуре Джоша, который с озадаченным видом перебрасывал дубинку из одной руки в другую.

      – Почему так темно?

      – Мастер Гербер велел не зажигать здесь свет. – Гуго запер дверь и указал глазами на вторую комнату, в которой мерцал огонек свечи. – Будьте любезны – туда. Уж извините, но там – спальня. Там просто окон нет и можно огонь зажечь, никто не заметит.

      Внимательно осматриваясь, Бланка прошествовала к столу и уселась в кресло, расправив платье. Джош с Гуго встали рядом.

      – Повар объяснил мне, где вас можно найти. Я сказала ему, что мне это очень нужно. Я шла осторожно, и меня никто не заметил. – Девушка, покусывая губу, помолчала несколько мгновений. – Прошу вас, без церемоний. Сядьте.

      Молодые люди, не сговариваясь, сделали шаг назад и уселись на скамью, положив руки на колени.

      – Ох, я же сказала – без церемоний. – Голос ее слегка дрогнул, и Бланка всхлипнула.

      Друзья вскочили на ноги.

      – О, боги… что случилось? Воды? Вина? Леди…

      – Воды. – Вытирая глаза руками, она взяла бокал и сделала маленький глоток. – Все в порядке. Садитесь.

      – Что случилось? Кто-нибудь из солдат?..

      – Нет. – Девушка покачала головой. – Со мной все хорошо. Ну… почти хорошо. Гуго и вы – вас зовут Джош, не так ли? – вы можете мне помочь, хотя я не знаю, как. Или не можете. О, свет, зачем я пришла сюда?!

      Бланка встала.

      – Леди… – Джош сделал полшага вперед. – Мы не знакомы, но я от вас слова дурного никогда не слышал. Если мы можем помочь – мы поможем. Сейчас всем плохо. И вам, кажется, совсем не так хорошо, как вы стараетесь показать. Так объясните, в чем дело. Похоже, что-то уж совсем худо, если дочка сира Равена пришла к двум поварятам.

      Бланка подняла голову.

      – Да. Я не понимаю, что происходит, и даже не могу предположить, к кому мне обратиться за помощью или советом. Гуго мне показался хорошим человеком. Руддик Гербер сказал, что ни вы, ни Джош никогда не обидите девушку, хотя вы оба и – как это он выразился? – разгильдяи.

      – Вот что, леди, – Джош поднял с пола бутыль, – давайте, мы выпьем вина, успокоимся, и вы расскажете, что случилось.

      Бланка удрученно вздохнула.

      Спустя несколько минут она отодвинула бокал в сторону.

      – У меня есть подруга. Единственная. И она в беде.

      Друзья переглянулись.

      – Леди Алиенора?

      – Да.

      – Мы знаем. – Гуго кивнул. – Слышали, что его светлость арестовали в Лонхенбурге и даже, говорят, его будут за что-то судить.

      – Да, но дело не в нем. Она в беде.

      – Она? – Джош пожал плечами. – Что с ней может случиться? Здесь Рич Клеймор, ее дядя. Ну, сейчас он уехал, конечно, но все же. А сир Рутвен – разве ему что-нибудь грозит? Он же